Paulina Rubio - Si Tu Te Vas (Radio) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulina Rubio - Si Tu Te Vas (Radio)




Si te vas
Если ты уйдешь.
La luna te dirá
Луна скажет вам
Que yo te quiero ver
Что я хочу видеть тебя.
El sol te seguirá
Солнце последует за тобой.
Qllá a donde estés
Qllá туда, где вы находитесь
El viento soplará
Ветер будет дуть
Mi nombre por tu piel
Мое имя для твоей кожи
Y todos te dirán
И все скажут тебе,
Que tienes tienes
Что у тебя есть, у тебя есть.
Que volver
Что вернуться
Si te vas yo me bebo mi soledad, amándote
Если ты уйдешь, я выпью свое одиночество, любя тебя.
me dejarás perdida en la vida y recordándote
Ты оставишь меня потерянной в жизни и напомнишь тебе.
No digas adiós, nadie me dio como tanto amor
Не прощайся, никто не дал мне, как ты, столько любви.
Es cosa de dos y nadie te dio tanto amor como yo
Это дело двух, и никто не дал тебе столько любви, сколько я.
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
Если ты уйдешь, что я буду делать?
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más
Еще один поцелуй
Una sonrisa que ha quedado atrás
Улыбка, которая осталась позади
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más
Он открывает мою рану еще немного.
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Que tristeza me dará
Какая печаль даст мне
Si te vas
Если ты уйдешь,
La noche llegará tan larga, tan fría, melancolía
Ночь наступит так долго, так холодно, меланхолично.
Los días dejarán en blanco mi diario, mi calendario
Дни оставят мой дневник пустым, мой календарь
No digas adiós, la vida se queda parada sin ti
Не прощайся, жизнь стоит без тебя.
Es cosa de dos, nunca podrás olvidarte de
Это дело двоих, ты никогда не забудешь меня.
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
Если ты уйдешь, что я буду делать?
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más
Еще один поцелуй
Una sonrisa que ha quedado atrás
Улыбка, которая осталась позади
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más
Он открывает мою рану еще немного.
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Que tristeza me dará
Какая печаль даст мне
Si te vas
Если ты уйдешь,
La luna te dirá
Луна скажет вам
Que yo te quiero ver
Что я хочу видеть тебя.
El sol te seguirá
Солнце последует за тобой.
Allá donde estes
Где бы ты ни был.
El viento soplará
Ветер будет дуть
Mi nombre por tu piel
Мое имя для твоей кожи
Y todos te dirán
И все скажут тебе,
Que tienes, tienes
Что у тебя есть, у тебя есть.
Que volver
Что вернуться
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Don't say goodbye
Не говори прощай.
We will be together soon
We will be together soon
I'll start to speak up
Я начну говорить.
Always be near
Always be near
I'll never be too far
Я никогда не буду слишком дальним.
Oh baby, don't you please
О, детка, не надо.
I'll always be just near
Я всегда буду рядом.
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
Если ты уйдешь, что я буду делать?
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más
Еще один поцелуй
Una sonrisa que ha quedado atrás
Улыбка, которая осталась позади
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más
Он открывает мою рану еще немного.
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Que tristeza me dará
Какая печаль даст мне
Si te vas
Если ты уйдешь,
Si te vas, ¿Qué voy a hacer?
Если ты уйдешь, что я буду делать?
Poquito a poco padecer
Чуть-чуть страдать.
Un beso más
Еще один поцелуй
Una sonrisa que ha quedado atrás
Улыбка, которая осталась позади
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Estás amándome o abandonándome
Ты любишь меня или бросаешь меня.
Se abre mi herida un poquito más
Он открывает мою рану еще немного.
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
Que tristeza me dará
Какая печаль даст мне
Si te vas
Если ты уйдешь,
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)
(Si te vas)
(Если ты уйдешь)





Writer(s): CHERYL YIE, LUIS GOMEZ ESCOLAR ROLDAN, JOSHUA GEN RUBIN


Attention! Feel free to leave feedback.