Lyrics and translation Paulina Rubio - Volverás
Tú
y
yo
siempre
así,
tú
y
yo
Ты
и
я
всегда
так,
ты
и
я.
Para
mí
nada
más
fue
tu
amor
Для
меня
больше
ничего
не
было
твоей
любовью.
Si
eres
tú
mi
sentimiento,
eres
mi
aliento,
mi
verdad
Если
ты
мое
чувство,
ты
мое
дыхание,
моя
правда,
Dime
porque
te
vas,
porque
te
vas
Скажи
мне,
почему
ты
уходишь,
потому
что
ты
уходишь.
Que
será
que
hoy
te
alejas
de
mí
Что
сегодня
ты
уйдешь
от
меня.
Será
otro
amor
que
te
ha
llevado
de
aquí
Это
будет
еще
одна
любовь,
которая
унесла
тебя
отсюда.
Dime
que
te
habrá
faltado,
dime
qué
yo
no
te
di
Скажи
мне,
что
тебе
не
хватало,
скажи
мне,
что
я
не
дал
тебе.
Dime
como
hacer,
sin
ti
Скажи
мне,
как
делать,
без
тебя.
Sabes
que
eres
todo
lo
que
quiero
Ты
знаешь,
что
ты
все,
чего
я
хочу.
Que
eres
dueño
de
mi
corazón
Что
ты
владеешь
моим
сердцем,
¿Cómo
si
eres
tú
mi
mundo
entero
Как
будто
это
ты,
мой
весь
мир
,
Puedes
hoy
marcharte
sin
razón?
Ты
можешь
уйти
сегодня
без
причины?
Si
el
amor
que
yo
te
he
dado
Если
любовь,
которую
я
дал
тебе,
No
lo
encontrarás
jamás
Ты
никогда
его
не
найдешь.
Y
aunque
jures
haberme
olvidado
И
даже
если
ты
поклянешься,
что
забыл
меня.
Volverás
a
sentir,
yo
no
sé
Ты
снова
почувствуешь,
я
не
знаю,
Buscarás
el
cariño
de
ayer
Ты
будешь
искать
вчерашнюю
любовь,
Llorarás
arrepentido
Ты
будешь
плакать,
раскаиваясь.
Por
lo
que
dejaste
atrás
За
то,
что
ты
оставил
позади.
Aunque
me
niegues
hoy,
lo
verás
Даже
если
ты
откажешь
мне
сегодня,
ты
увидишь
это.
Sabes
que
eres
todo
lo
que
quiero
Ты
знаешь,
что
ты
все,
чего
я
хочу.
Que
eres
dueño
de
mi
corazón
Что
ты
владеешь
моим
сердцем,
¿Como
si
eres
tú
mi
mundo
entero
Как
будто
это
ты,
мой
весь
мир
,
Puedes
hoy
marcharte
sin
razón?
Ты
можешь
уйти
сегодня
без
причины?
Si
el
amor
que
yo
te
he
dado
Если
любовь,
которую
я
дал
тебе,
No
lo
encontrarás
jamás
Ты
никогда
его
не
найдешь.
Y
aunque
jures
haberme
olvidado
И
даже
если
ты
поклянешься,
что
забыл
меня.
Como
las
olas
a
la
orilla
Как
волны
на
берег,
Como
el
sol
al
despertar
Как
солнце,
просыпаясь,
Sabes
que
eres
todo
lo
que
quiero
Ты
знаешь,
что
ты
все,
чего
я
хочу.
Que
eres
dueño
de
mi
corazón
Что
ты
владеешь
моим
сердцем,
¿Como
si
eres
tú
mi
mundo
entero
Как
будто
это
ты,
мой
весь
мир
,
Puedes
hoy
marcharte
sin
razón?
Ты
можешь
уйти
сегодня
без
причины?
Si
el
amor
que
yo
te
he
dado
Если
любовь,
которую
я
дал
тебе,
No
lo
encontrarás
jamás
Ты
никогда
его
не
найдешь.
Y
aunque
jures
haberme
olvidado
И
даже
если
ты
поклянешься,
что
забыл
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy C. Mitchell, Anjeanette Chirino, Clay Ostwald
Attention! Feel free to leave feedback.