Lyrics and translation Pauline Croze - Aux quatre coins de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux quatre coins de toi
В каждом твоем уголке
Si
ce
matin
la
pluie
tombait,
Если
бы
этим
утром
шел
дождь,
Sans
vice
et
sans
le
faire
exprès,
Невинно
и
не
нарочно,
Si
tu
ne
te
sentais
pas
visé
Если
бы
ты
не
чувствовал
себя
уязвимым,
Pourquoi
ne
pas
la
laisser
te
désirer
Почему
бы
не
позволить
ему
желать
тебя?
Quand
elle
tombe
aux
quatre
coins
de
toi
Когда
он
льется
в
каждом
твоем
уголке.
Si
tu
laissais
l'averse
forcer
le
trait
Если
бы
ты
позволил
ливню
подчеркнуть,
Ouuu
le
long
de
ta
nuque
rasée
Оооо,
линию
твоей
выбритой
шеи.
Et
si
au
bout
de
chacun
de
tes
pas
И
если
бы
в
конце
каждого
твоего
шага
Tu
ne
voyais
plus
de
cheval
de
troye
Ты
больше
не
видел
бы
троянского
коня.
Et,
si,
elle,
veillait
sur
toi,
sur
toi
И
если
бы
он,
дождь,
присматривал
за
тобой,
за
тобой.
De
cette
fine
adversaire?
tu
t'alarmes
От
этой
искусной
соперницы
ты
встревожен,
Tu
t'alarmes
de
la
sentir
te
jouer
Ты
встревожен,
чувствуя,
как
она
играет
с
тобой,
Tu
t'alarmes
de
la
sentir
te
dévouer
Ты
встревожен,
чувствуя
ее
преданность
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): pauline croze
Attention! Feel free to leave feedback.