Pauline Croze - Les eaux de Mars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pauline Croze - Les eaux de Mars




Les eaux de Mars
Воды Марса
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, что вьется,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Остаток корня, немного одиноко,
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Осколок стекла, это жизнь, это солнце,
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entrouvert
Это смерть, это сон, это приоткрытая ловушка.
Un arbre millénaire, un noeud dans le bois
Тысячелетнее дерево, сучок в древесине,
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Это лай собаки, это птица в воздухе,
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
Это гниющий ствол, это тающий снег,
Le mystère profond, la promesse de vie
Глубокая тайна, обещание жизни.
C'est le souffle du vent, au sommet des collines
Это дуновение ветра на вершинах холмов,
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
Это старая руина, пустота, ничто,
C'est la pie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Это сорока, стрекочущая без умолку, это ливень, проливающийся,
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de Mars
Потоками радости, это воды Марса.
Ce sont les eaux de Mars
Это воды Марса,
Ce sont les eaux de Mars
Это воды Марса.
C'est le pied qui avance à pas sûr, à pas lent
Это нога, что ступает уверенно, медленно,
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
Это рука, что тянется, это брошенный камень,
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
Это дыра в земле, путь, что вьется,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Остаток корня, немного одиноко.
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
Это птица в воздухе, птица, что садится,
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Сад, который поливают, источник чистой воды,
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
Заноза, гвоздь, это жар, поднимающийся,
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
Это пустяк, это почти ничего.
Un poisson, un geste, c'est comme du vif argent
Рыба, жест, это как ртуть,
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
Это все, чего мы ждем, это все, что нам осталось,
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Это дерево, это когда-нибудь край причала,
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
Фальсифицированный алкоголь, самый короткий путь.
Ce sont les eaux de Mars
Это воды Марса,
Ce sont les eaux de Mars
Это воды Марса.
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
Это крик совы, сонное тело,
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
Ржавая машина, это грязь, это грязь,
Un pas, un pont, un crapaud qui croasse
Шаг, мост, квакающая жаба,
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
Это проходящая баржа, это прекрасный горизонт.
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Это сезон дождей, это таяние льдов,
Ce sont les eaux de Mars, la promesse de vie
Это воды Марса, обещание жизни,
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
Камень, палка, это Иосиф и это Иаков,
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
Змея, которая атакует, порез на пятке.
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, что вьется,
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Остаток корня, немного одиноко,
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
Это зима, которая стирается, конец сезона,
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de Mars
Это тающий снег, это воды Марса,
La promesse de vie, le mystère profond
Обещание жизни, глубокая тайна,
Ce sont les eaux de Mars dans ton coeur tout au fond
Это воды Марса в глубине твоего сердца.
Ce sont les eaux de Mars
Это воды Марса,
Ce sont les eaux de Mars
Это воды Марса.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Joseph Mustacchi


Attention! Feel free to leave feedback.