Lyrics and translation Pauline Croze - Samba Saravah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba Saravah
Самба Сарава
Être
heureux,
c'est
plus
ou
moins
ce
qu'on
cherche
Быть
счастливой
– это,
пожалуй,
то,
чего
мы
все
ищем,
J'aime
rire,
chanter
et
je
n'empêche
Я
люблю
смеяться,
петь,
и
я
не
мешаю
Pas
les
gens
qui
sont
bien
d'être
joyeux
Тем,
кому
хорошо,
быть
радостными.
Pourtant
s'il
est
une
samba
sans
tristesse
Но
если
есть
самба
без
грусти,
C'est
un
vin
qui
ne
donne
pas
l'ivresse
То
это
вино,
которое
не
пьянит,
Un
vin
qui
ne
donne
pas
l'ivresse
Вино,
которое
не
пьянит.
Non,
ce
n'est
pas
pas
la
samba
que
je
veux
Нет,
это
не
та
самба,
которую
я
хочу.
J'en
connais
que
la
chanson
incommode
Я
знаю
тех,
кому
песня
мешает,
D'autres
pour
qui
ce
n'est
rien
qu'une
mode
Других,
для
кого
это
просто
мода,
D'autres
qui
en
profitent
sans
l'aimer
Третьих,
кто
пользуется
ею,
не
любя.
Moi
je
l'aime
et
j'ai
parcouru
le
monde
А
я
люблю
её
и
исколесила
мир,
En
cherchant
ses
racines
vagabondes
Разыскивая
её
блуждающие
корни.
Aujourd'hui
pour
trouver
les
plus
profondes
Сегодня,
чтобы
найти
самые
глубокие,
C'est
la
samba
chanson
qu'il
faut
chanter
Нужно
петь
самбу-песню.
On
m'a
dit
qu'elle
venait
de
Bahia
Мне
сказали,
что
она
родом
из
Баии,
Qu'elle
doit
s'enrythmé,
sa
poésie
a
Что
её
ритм
и
поэзия
имеют
Des
siècles
de
danse
et
de
douleurs
Вековую
историю
танцев
и
боли.
Mais
quel
que
soit
le
sentiment
qu'elle
exprime
Но
какое
бы
чувство
она
ни
выражала,
Elle
est
blanche
de
formes
et
de
rimes
Она
белая
по
форме
и
рифме,
Blanche
de
formes
et
de
rimes
Белая
по
форме
и
рифме,
Elle
est
nègre,
bien
nègre
dans
son
cœur
Но
она
черная,
совершенно
черная
в
сердце.
Mais
quel
que
soit
le
sentiment
qu'elle
exprime
Но
какое
бы
чувство
она
ни
выражала,
Elle
est
blanche
de
formes
et
de
rimes
Она
белая
по
форме
и
рифме,
Blanche
de
formes
et
de
rimes
Белая
по
форме
и
рифме,
Elle
est
nègre,
bien
nègre
dans
son
cœur
Но
она
черная,
совершенно
черная
в
сердце.
Être
heureux,
c'est
plus
ou
moins
ce
qu'on
cherche
Быть
счастливой
– это,
пожалуй,
то,
чего
мы
все
ищем,
J'aime
rire,
chanter
et
je
n'empêche
Я
люблю
смеяться,
петь,
и
я
не
мешаю
Pas
les
gens
qui
sont
bien
d'être
joyeux
Тем,
кому
хорошо,
быть
радостными.
J'aime
rire,
chanter
et
je
n'empêche
Я
люблю
смеяться,
петь,
и
я
не
мешаю
Pas
les
gens
qui
sont
bien
d'être
joyeux
Тем,
кому
хорошо,
быть
радостными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Moraes Vinicius, Barouh Pierre Elie
Attention! Feel free to leave feedback.