Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Shame Love, In Shame
In Schande Liebe, in Schande
They
whisper
their
stories
and
they
glance
with
the
eye,
Sie
flüstern
ihre
Geschichten
und
blicken
mit
dem
Auge,
They
look
over
my
shoulder
when
I
pass
them
by,
Sie
schauen
über
meine
Schulter,
wenn
ich
an
ihnen
vorbeigehe,
My
father
and
mother
they
treat
me
the
same,
Mein
Vater
und
meine
Mutter
behandeln
mich
genauso,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame.
Hör
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande.
Cling
to
me
tight
love
hold
my
hand,
Klammere
dich
fest
an
mich,
Liebe,
halte
meine
Hand,
The
road
it
is
long
love,
and
harsh
is
the
land,
Der
Weg
ist
lang,
Liebe,
und
hart
ist
das
Land,
That's
the
cross
we
must
carry
for
having
no
name,
Das
ist
das
Kreuz,
das
wir
tragen
müssen,
weil
wir
keinen
Namen
haben,
Hear
the
Nightingale
crys
now
in
shame
love,
in
shame.
Hör
die
Nachtigall
jetzt
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande.
I
have
wings
on
my
feet
and
of
love
I
have
dreamed,
Ich
habe
Flügel
an
meinen
Füßen
und
von
Liebe
habe
ich
geträumt,
The
moon
and
the
stars,
oh
how
friendly
they
seemed,
Der
Mond
und
die
Sterne,
oh
wie
freundlich
sie
schienen,
The
touch
of
his
hand
in
the
soft
summer
rain,
Die
Berührung
seiner
Hand
im
sanften
Sommerregen,
But
the
Nightingale
crys
now
in
shame
love,
in
shame.
Aber
die
Nachtigall
weint
jetzt,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande.
Once
in
the
starlight
when
he
held
me
close,
Einst
im
Sternenlicht,
als
er
mich
festhielt,
Down
by
the
green
meadows,
where
grew
the
wild
rose,
Unten
bei
den
grünen
Wiesen,
wo
die
wilde
Rose
wuchs,
The
wind
sang
of
love,
oh
how
soft
it's
refrain,
Der
Wind
sang
von
Liebe,
oh
wie
sanft
sein
Refrain,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame.
Hör
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande.
Now
hush
little
darling
we
soon
will
be
there,
Nun
sei
still,
mein
kleiner
Liebling,
wir
werden
bald
dort
sein,
A
blanket
of
love
will
surround
you
with
care,
Eine
Decke
der
Liebe
wird
dich
mit
Sorgfalt
umgeben,
No
vile
tongues
will
whisper
you
will
never
feel
pain,
Keine
bösen
Zungen
werden
flüstern,
du
wirst
niemals
Schmerz
fühlen,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame.
Hör
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande.
The
meek
wil
inherit,
I
curse
this
decree
Die
Sanftmütigen
werden
erben,
ich
verfluche
diesen
Erlass,
And
suffers
small
children
will
come
onto
me
Und
leidende
kleine
Kinder
werden
zu
mir
kommen,
And
the
sins
of
your
father
on
your
head
will
be
laying
Und
die
Sünden
deines
Vaters
werden
auf
deinem
Haupt
liegen,
Oh
hear
the
nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame
Oh,
hör
die
Nachtigall
weinen,
in
Schande,
Liebe,
in
Schande.
How
mute
are
the
birds
now,
my
bonny
young
boy,
Wie
stumm
sind
die
Vögel
jetzt,
mein
hübscher
junger
Knabe,
How
deep
is
the
river,
how
silent
your
cry,
Wie
tief
ist
der
Fluss,
wie
still
dein
Schrei,
Let
the
water
baptise
you,
then
we'll
both
hear
a
name,
Lass
das
Wasser
dich
taufen,
dann
werden
wir
beide
einen
Namen
hören,
Hear
the
Nightingale
sing,
there's
no
shame,
there's
no
shame.
Hör
die
Nachtigall
singen,
es
gibt
keine
Schande,
es
gibt
keine
Schande.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon
Album
Hush
date of release
15-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.