Pauline Scanlon - In Shame Love, In Shame - translation of the lyrics into German

In Shame Love, In Shame - Pauline Scanlontranslation in German




In Shame Love, In Shame
In Schande Liebe, in Schande
They whisper their stories and they glance with the eye,
Sie flüstern ihre Geschichten und blicken mit dem Auge,
They look over my shoulder when I pass them by,
Sie schauen über meine Schulter, wenn ich an ihnen vorbeigehe,
My father and mother they treat me the same,
Mein Vater und meine Mutter behandeln mich genauso,
Hear the Nightingale crying in shame love, in shame.
Hör die Nachtigall weinen, in Schande, Liebe, in Schande.
Cling to me tight love hold my hand,
Klammere dich fest an mich, Liebe, halte meine Hand,
The road it is long love, and harsh is the land,
Der Weg ist lang, Liebe, und hart ist das Land,
That's the cross we must carry for having no name,
Das ist das Kreuz, das wir tragen müssen, weil wir keinen Namen haben,
Hear the Nightingale crys now in shame love, in shame.
Hör die Nachtigall jetzt weinen, in Schande, Liebe, in Schande.
I have wings on my feet and of love I have dreamed,
Ich habe Flügel an meinen Füßen und von Liebe habe ich geträumt,
The moon and the stars, oh how friendly they seemed,
Der Mond und die Sterne, oh wie freundlich sie schienen,
The touch of his hand in the soft summer rain,
Die Berührung seiner Hand im sanften Sommerregen,
But the Nightingale crys now in shame love, in shame.
Aber die Nachtigall weint jetzt, in Schande, Liebe, in Schande.
Once in the starlight when he held me close,
Einst im Sternenlicht, als er mich festhielt,
Down by the green meadows, where grew the wild rose,
Unten bei den grünen Wiesen, wo die wilde Rose wuchs,
The wind sang of love, oh how soft it's refrain,
Der Wind sang von Liebe, oh wie sanft sein Refrain,
Hear the Nightingale crying in shame love, in shame.
Hör die Nachtigall weinen, in Schande, Liebe, in Schande.
Now hush little darling we soon will be there,
Nun sei still, mein kleiner Liebling, wir werden bald dort sein,
A blanket of love will surround you with care,
Eine Decke der Liebe wird dich mit Sorgfalt umgeben,
No vile tongues will whisper you will never feel pain,
Keine bösen Zungen werden flüstern, du wirst niemals Schmerz fühlen,
Hear the Nightingale crying in shame love, in shame.
Hör die Nachtigall weinen, in Schande, Liebe, in Schande.
The meek wil inherit, I curse this decree
Die Sanftmütigen werden erben, ich verfluche diesen Erlass,
And suffers small children will come onto me
Und leidende kleine Kinder werden zu mir kommen,
And the sins of your father on your head will be laying
Und die Sünden deines Vaters werden auf deinem Haupt liegen,
Oh hear the nightingale crying in shame love, in shame
Oh, hör die Nachtigall weinen, in Schande, Liebe, in Schande.
How mute are the birds now, my bonny young boy,
Wie stumm sind die Vögel jetzt, mein hübscher junger Knabe,
How deep is the river, how silent your cry,
Wie tief ist der Fluss, wie still dein Schrei,
Let the water baptise you, then we'll both hear a name,
Lass das Wasser dich taufen, dann werden wir beide einen Namen hören,
Hear the Nightingale sing, there's no shame, there's no shame.
Hör die Nachtigall singen, es gibt keine Schande, es gibt keine Schande.
END
ENDE





Writer(s): Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon


Attention! Feel free to leave feedback.