Lyrics and translation Pauline Scanlon - In Shame Love, In Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Shame Love, In Shame
В позоре любовь, в позоре
They
whisper
their
stories
and
they
glance
with
the
eye,
Они
шепчут
истории,
и
смотрят
искоса,
They
look
over
my
shoulder
when
I
pass
them
by,
Они
смотрят
мне
вслед,
когда
я
прохожу
мимо,
My
father
and
mother
they
treat
me
the
same,
Отец
и
мать
относятся
ко
мне
так
же,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame.
Слышишь,
Соловей
поет
в
позоре
любовь,
в
позоре.
Cling
to
me
tight
love
hold
my
hand,
Прижмись
ко
мне
крепче,
любимый,
держи
меня
за
руку,
The
road
it
is
long
love,
and
harsh
is
the
land,
Долог
путь,
любимый,
и
сурова
земля,
That's
the
cross
we
must
carry
for
having
no
name,
Это
крест,
который
мы
должны
нести,
потому
что
у
нас
нет
имени,
Hear
the
Nightingale
crys
now
in
shame
love,
in
shame.
Слышишь,
Соловей
поет
теперь
в
позоре
любовь,
в
позоре.
I
have
wings
on
my
feet
and
of
love
I
have
dreamed,
У
меня
есть
крылья
на
ногах,
и
я
мечтала
о
любви,
The
moon
and
the
stars,
oh
how
friendly
they
seemed,
Луна
и
звезды,
о,
как
дружелюбно
они
выглядели,
The
touch
of
his
hand
in
the
soft
summer
rain,
Прикосновение
твоей
руки
под
теплым
летним
дождем,
But
the
Nightingale
crys
now
in
shame
love,
in
shame.
Но
Соловей
поет
теперь
в
позоре
любовь,
в
позоре.
Once
in
the
starlight
when
he
held
me
close,
Однажды
под
звездным
светом,
когда
ты
обнимал
меня,
Down
by
the
green
meadows,
where
grew
the
wild
rose,
Внизу,
у
зеленых
лугов,
где
росла
шиповник,
The
wind
sang
of
love,
oh
how
soft
it's
refrain,
Ветер
пел
о
любви,
о,
как
нежен
был
его
припев,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame.
Слышишь,
Соловей
поет
в
позоре
любовь,
в
позоре.
Now
hush
little
darling
we
soon
will
be
there,
Тише
теперь,
малыш,
мы
скоро
будем
на
месте,
A
blanket
of
love
will
surround
you
with
care,
Одеяло
любви
окружит
тебя
заботой,
No
vile
tongues
will
whisper
you
will
never
feel
pain,
Никакие
злые
языки
не
будут
шептать,
ты
никогда
не
почувствуешь
боли,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame.
Слышишь,
Соловей
поет
в
позоре
любовь,
в
позоре.
The
meek
wil
inherit,
I
curse
this
decree
Кроткие
наследуют,
я
проклинаю
этот
указ,
And
suffers
small
children
will
come
onto
me
И
страдающие
малые
дети
придут
ко
мне,
And
the
sins
of
your
father
on
your
head
will
be
laying
И
грехи
отца
твоего
падут
на
твою
голову,
Oh
hear
the
nightingale
crying
in
shame
love,
in
shame
О,
слышишь,
соловей
поет
в
позоре
любовь,
в
позоре,
How
mute
are
the
birds
now,
my
bonny
young
boy,
Как
молчат
птицы
теперь,
мой
милый
мальчик,
How
deep
is
the
river,
how
silent
your
cry,
Как
глубока
река,
как
тих
твой
плач,
Let
the
water
baptise
you,
then
we'll
both
hear
a
name,
Пусть
вода
окрестит
тебя,
тогда
мы
оба
услышим
имя,
Hear
the
Nightingale
sing,
there's
no
shame,
there's
no
shame.
Слышишь
пение
Соловья,
нет
стыда,
нет
стыда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon
Album
Hush
date of release
15-08-2006
Attention! Feel free to leave feedback.