Lyrics and translation Pauline - Ce n’était pas mon jour
Ce n’était pas mon jour
Это был не мой день
(Pauline
Vasseur)
(Полин
Вассер)
Ce
n'était
pas
mon
jour,
je
n'avais
plus
ma
place.
Это
был
не
мой
день,
у
меня
не
было
места.
À
faire
tant
de
détours,
j'avais
perdu
les
traces.
Делая
столько
обходов,
я
потеряла
следы.
Ce
n'était
pas
mon
jour,
je
faisais
tant
d'erreurs.
Это
был
не
мой
день,
я
совершала
так
много
ошибок.
Perdue,
le
souffle
court,
j'avais
la
tête
ailleurs.
Потерянная,
задыхаясь,
я
была
где-то
в
другом
месте.
Et
demain...
Demain...
И
завтра...
Завтра...
Ce
n'était
pas
mon
jour
et
je
n'avançais
pas.
Это
был
не
мой
день,
и
я
не
двигалась
вперед.
J'ai
dû
passer
mon
tour,
j'ai
dû
perdre
la
foi.
Мне
пришлось
пропустить
свою
очередь,
мне
пришлось
потерять
веру.
Ce
n'était
pas
mon
jour,
ce
jour
que
j'attendais
Это
был
не
мой
день,
этот
день,
который
я
ждала
Pour
reprendre
le
cours
du
temps
qui
m'échappait.
Чтобы
вернуться
к
течению
времени,
которое
ускользало
от
меня.
Et
demain...
Demain...
И
завтра...
Завтра...
Ce
n'était
pas
mon
jour,
je
voulais
tout
changer
Это
был
не
мой
день,
я
хотела
все
изменить
Mes
rêves
et
mes
amours,
mes
peines
et
mes
regrets.
Мои
мечты
и
мою
любовь,
мои
печали
и
мои
сожаления.
Ce
n'était
pas
mon
jour
et
la
nuit
est
tombée.
Это
был
не
мой
день,
и
ночь
опустилась.
Demain,
comme
toujours,
j'aurai
tout
oublié.
Завтра,
как
всегда,
я
все
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauline Vasseur
Attention! Feel free to leave feedback.