Pauline - Je vis ma vie - translation of the lyrics into German

Je vis ma vie - Paulinetranslation in German




Je vis ma vie
Ich lebe mein Leben
Je vis ma vie sans être sage
Ich lebe mein Leben, ohne brav zu sein
Je veux des nuits belles comme le jour
Ich will Nächte, schön wie der Tag
Je vis au rythme des mirages
Ich lebe im Rhythmus der Luftschlösser
Je veux un aller sans retour
Ich will eine Reise ohne Wiederkehr
Je vis ma vie sans artifice
Ich lebe mein Leben ohne Künstlichkeit
Je veux entendre tous les mots
Ich will alle Worte hören
Je vis assumant mes caprices
Ich lebe und stehe zu meinen Launen
Je veux dire vrai sans jouer faux
Ich will die Wahrheit sagen, ohne falsch zu spielen
Refrain:
Refrain:
Un jour tu comprendras
Eines Tages wirst du verstehen
La vie qui est la mienne
Das Leben, das meines ist
Ces folies qui ne sont que moi
Diese Verrücktheiten, die nur ich bin
Un jour tu comprendras
Eines Tages wirst du verstehen
Que ça en vaut la peine
Dass es sich lohnt
Alors je te dirai tout bas
Dann werde ich dir ganz leise sagen
Je vis ma vie un peu pour toi
Ich lebe mein Leben ein wenig für dich
Je vis ma vie sans aller vite
Ich lebe mein Leben, ohne zu eilen
Je veux le temps d'avoir mon âge
Ich will die Zeit haben, mein Alter zu haben
Je vis sans deviner la suite
Ich lebe, ohne das Ende zu erraten
Je veux tourner toutes les pages
Ich will alle Seiten umblättern
Je vis ma vie sans faire de bruit
Ich lebe mein Leben, ohne Lärm zu machen
Je veux tout voir sans être vue
Ich will alles sehen, ohne gesehen zu werden
Je vis avec tellement d'envie
Ich lebe mit so viel Verlangen
Je veux connaître l'inconnu
Ich will das Unbekannte kennenlernen
Refrain
Refrain
Je vis aussi vraie que je veux
Ich lebe so wahrhaftig, wie ich will
Je veux aussi fort que je vis
Ich will so stark, wie ich lebe
Cherchant les mots qui rendent heureux
Suchend nach den Worten, die glücklich machen
Et le regard le plus joli
Und dem schönsten Blick
Je vis ma vie pour qu'elle soit tienne
Ich lebe mein Leben, damit es deins ist
Je veux tes mots et ton image
Ich will deine Worte und dein Bild
Je vis ma vie pour que tu viennes
Ich lebe mein Leben, damit du kommst
Je veux qu'à deux on la partage
Ich will, dass wir es zu zweit teilen
Refrain
Refrain
Bis
Wiederholung





Writer(s): François Welgryn, Pauline Vasseur, Francois Welgryn


Attention! Feel free to leave feedback.