Pauline - Red Carpet - translation of the lyrics into German

Red Carpet - Paulinetranslation in German




Red Carpet
Roter Teppich
(The red, the red, the red carpet
(Der rote, der rote, der rote Teppich
The red, the red, red red carpet
Der rote, der rote, rote rote Teppich
The red, the red, the red carpet
Der rote, der rote, der rote Teppich
The red, the red, red red carpet)
Der rote, der rote, rote rote Teppich)
Listen to me and what I gotta say
Hör mir zu und was ich zu sagen habe
Cause I've packed my bags and I'm going away
Denn ich habe meine Taschen gepackt und gehe weg
There's no time to lose, I know where to go
Es gibt keine Zeit zu verlieren, ich weiß, wohin ich gehen soll
Cause there's a red carpet and it's? showing the way?
Denn da ist ein roter Teppich und er zeigt den Weg
There's no turning back, cause we've all been here before
Es gibt kein Zurück, denn wir waren alle schon mal hier
So stop and react cause we have nothing to regret
Also halt an und reagiere, denn wir haben nichts zu bereuen
So here we go
Also los geht's
If you wanna go I'll take yout there
Wenn du gehen willst, nehme ich dich mit
Take me as I am or not at all
Nimm mich, wie ich bin, oder gar nicht
Baby on this ride, just let it go
Baby, auf dieser Fahrt, lass einfach los
The red carpet guides our way
Der rote Teppich weist uns den Weg
So if you wanna go I'll take you there
Also wenn du gehen willst, nehme ich dich mit
The red carpet guides our way
Der rote Teppich weist uns den Weg
My shoes are calling, they're already running
Meine Schuhe rufen, sie rennen schon
Cause there's a reward at the end of the road
Denn am Ende des Weges wartet eine Belohnung
I hear nor warning, the green lights are blinking
Ich höre keine Warnung, die grünen Lichter blinken
My heart is pounding cause I made the right choice
Mein Herz hämmert, weil ich die richtige Wahl getroffen habe
There's no turning back, cause we've all been here before
Es gibt kein Zurück, denn wir waren alle schon mal hier
So stop and react cause we have nothing to regret
Also halt an und reagiere, denn wir haben nichts zu bereuen
So here we go
Also los geht's
If you wanna go I'll take you there
Wenn du gehen willst, nehme ich dich mit
Take me as I am or not at all
Nimm mich, wie ich bin, oder gar nicht
Baby on this ride, just let it go
Baby, auf dieser Fahrt, lass einfach los
The red carpet guides our way
Der rote Teppich weist uns den Weg
So if you wanna go I'll take you there
Also wenn du gehen willst, nehme ich dich mit
The red carpet guides our way
Der rote Teppich weist uns den Weg
Don't get annoyed, don't get annoyed
Ärgere dich nicht, ärgere dich nicht
If you wanna go I'll take you there
Wenn du gehen willst, nehme ich dich mit
Take me as I am or not at all
Nimm mich, wie ich bin, oder gar nicht
Baby on this ride, just let it go
Baby, auf dieser Fahrt, lass einfach los
The red carpet guides our way
Der rote Teppich weist uns den Weg
If you wanna go I'll take yout there
Wenn du gehen willst, nehme ich dich mit
Take me as I am or not at all
Nimm mich, wie ich bin, oder gar nicht
Baby on this ride, just let it go
Baby, auf dieser Fahrt, lass einfach los
The red carpet guides our way
Der rote Teppich weist uns den Weg
The red carpet guides our way!
Der rote Teppich weist uns den Weg!





Writer(s): Pauline Olofsson, Michel Zitron, Johan Wetterberg


Attention! Feel free to leave feedback.