Lyrics and translation Paulinho Moska feat. Kevin Johansen - A Idade do Céu (La Edad del Cielo) (feat. Kevin Johansen) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Idade do Céu (La Edad del Cielo) (feat. Kevin Johansen) - Ao Vivo
Возраст неба (La Edad del Cielo) (feat. Kevin Johansen) - Живая запись
Não
somos
mais
que
uma
gota
de
luz
Мы
всего
лишь
капля
света,
Uma
estrela
que
cai
Падающая
звезда,
Uma
fagulha
tão
só
na
idade
do
céu
Искра
одинокая
в
возрасте
неба.
Não
somos
o,
o
que
queríamos
ser
Мы
не
те,
кем
хотели
бы
быть,
Somos
um
breve
pulsar
Мы
— лишь
краткий
пульс
Em
um
silêncio
antigo
com
a
idade
do
céu
В
древней
тишине,
сопоставимой
с
возрастом
неба.
Calma,
tudo
está
em
calma
Тише,
всё
спокойно,
Deixe
que
o
beijo
dure,
deixe
que
o
tempo
cure
Пусть
поцелуй
длится,
пусть
время
лечит,
Deixe
que
a
alma
Пусть
душа
Tenha
a
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
Будет
того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
No
somos
más
Мы
не
больше,
Que
un
puñado
de
mar,
una
broma
de
Dios
Чем
горсть
моря,
шутка
Бога,
Un
capricho
del
sol,
del
jardín
del
cielo
Каприз
солнца,
из
сада
небесного.
No
damos
pie
Мы
не
оставляем
следа
Entre
tanto
tic
tac,
entre
tanto
Big-Bang
Среди
всего
этого
тиканья,
среди
всех
этих
Больших
взрывов,
Somos
un
grano
de
sal
en
el
mar
del
cielo
Мы
— песчинка
соли
в
море
небесном.
Calma,
todo
está
en
calma
Тише,
всё
спокойно,
Deja
que
el
beso
dure,
deja
que
el
tiempo
cure
Пусть
поцелуй
длится,
пусть
время
лечит,
Deja
que
el
alma
Пусть
душа
Tenga
la
misma
edad
que
la
edad
del
cielo
Будет
того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
A
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
Того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
Calma,
tudo
está
em
calma
Тише,
всё
спокойно,
Deixe
que
o
beijo
dure,
deixe
que
o
tempo
cure
Пусть
поцелуй
длится,
пусть
время
лечит,
Deixe
que
a
alma
Пусть
душа
Tenha
a
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
Будет
того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
La
misma
edad
que
la
edad
del
cielo
Того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
Calma,
todo
está
en
calma
Тише,
всё
спокойно,
Deja
que
el
beso
dure,
deja
que
el
tiempo
cure
Пусть
поцелуй
длится,
пусть
время
лечит,
Deja
que
el
alma
Пусть
душа
Tenga
la
misma
edad
que
la
edad
del
cielo
Будет
того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
A
mesma
idade
que
a
idade
do
céu
Того
же
возраста,
что
и
возраст
неба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada, Paulo Correa De Arauj
Attention! Feel free to leave feedback.