Paulinho Moska - A Outra Volta Do Parafuso - translation of the lyrics into German

A Outra Volta Do Parafuso - Paulinho Moskatranslation in German




A Outra Volta Do Parafuso
Die andere Seite der Medaille
Naquele dia senti
An jenem Tag fühlte ich
Que, finalmente,
Dass endlich deine
Tua m? scara ia cair
Maske fallen würde
Definitivamente
Endgültig
Eu estava cansado
Ich war müde
De te ouvir mentir
Dich lügen zu hören
Meu corpo do? a de um lado
Mein Körper zuckte zur Seite
Minha alma fervia do outro
Meine Seele kochte anderswo
De novo no mesmo lugar
Wieder am selben Ort
E eu n? o queria estar ali
Und ich wollte nicht dort sein
Tenho certeza que tu? s o castelo
Ich bin sicher, du bist die Burg
Onde o meu desejo mora
In der mein Verlangen wohnt
Mas me machuquei
Doch ich verletzte mich
Quando me aproximei
Als ich mich näherte
De tuas paredes de pedra
Deinen steinernen Mauern
E tudo que sonhei
Und alles, was ich träumte
Me incomoda agora
Stört mich jetzt
Seja qual for o dia
Egal an welchem Tag
Seja qual for a hora
Egal zu welcher Stunde
Antes de pensar em me procurar
Bevor du daran denkst, mich zu suchen
Me apague da tua mem? ria
Lösche mich aus deinem Gedächtnis
Porque j? tranquei as portas
Denn ich habe die Türen verschlossen
E escondi as chaves
Und die Schlüssel versteckt
S? n? o vi de que lado fiquei
Nur weiß ich nicht, auf welcher Seite ich bin
De dentro, ou por fora, nem sei
Drinnen oder draußen, ich weiß es nicht
Voc? me d? i agudo e isso? grave,
Du gibst mir Höhen und das ist tief,
Grave
Tief
Antes de te reencontrar
Bevor ich dich wiedersehe
Sei que preciso voltar
Weiß ich, ich muss zurückkehren
A ser algu? m
Zu jemandem werden
Algu? m que saiba, pelo menos
Jemand, der wenigstens weiß,
Tudo aquilo que n? o quer
Was er nicht will
Algu? m que tente
Jemand, der versucht,
Atravessar o t? nel no final da luz
Den Tunnel am Ende des Lichts zu durchqueren
Pois fiquei cego, surdo e mudo
Denn ich wurde blind, taub und stumm
E agora quero me esquecer de tudo
Und jetzt will ich alles vergessen
Pra descobrir em fim o que sobrou de mim
Um endlich zu entdecken, was von mir übrig ist
Que ainda me seduz
Das mich noch verführt
Se por acaso pensas que
Falls du denkst,
Eu vou me perder por a?
Dass ich mich dort verlieren werde
Ainda vou gritar no teu ouvido
Werfe ich dir noch ins Ohr,
Que a vida? um parafuso sem fim
Dass das Leben eine endlose Schraube ist
Que a cada volta
Die sich mit jeder Drehung
Aperta mais
Fester zieht
E nunca afrouxa
Und niemals lockert
Para tr? s
Zurück
S? ent? o saber? s que
Erst dann wirst du wissen,
Desde o in? cio eu j? era assim
Dass ich von Anfang an so war
Voc? me d? i agudo e isso? grave, grave
Du gibst mir Höhen und das ist tief, tief
Antes de te reencontrar
Bevor ich dich wiedersehe
Sei que preciso voltar
Weiß ich, ich muss zurückkehren
A ser algu? m
Zu jemandem werden





Writer(s): Paulo Correa De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.