Paulinho Moska feat. Leo Cavalcanti - Inalcançável Você - translation of the lyrics into German

Inalcançável Você - Paulinho Moska , Leo Cavalcanti translation in German




Inalcançável Você
Unerreichbares Du
E se eu te disser que eu quero aprender a me amar
Was, wenn ich dir sage, ich will lernen, mich zu lieben
E te amar também ao mesmo tempo?
Und dich gleichzeitig auch zu lieben?
Você teria tempo?
Hättest du Zeit dafür?
E se eu te disser que eu quero aprender a me amar
Was, wenn ich dir sage, ich will lernen, mich zu lieben
E te amar também ao mesmo tempo?
Und dich gleichzeitig auch zu lieben?
Você teria tempo?
Hättest du Zeit dafür?
Os seus lugares são belos
Deine Orte sind schön
Os seus gestos são tão naturais
Deine Gesten so natürlich
Boquiaberto me travo
Sprachlos bleib ich steh’n
Por me ver a te admirar demais
Weil ich dich zu sehr bewundere
Eis que fico fraco
Da werd ich schwach
Eu inventei o inalcançável você
Ich erfand das unerreichbare Du
Tudo se faz tão perverso
Alles wird so widersprüchlich
Qualquer impulso meu dilui-se no ar
Jeder meiner Impulse löst sich auf in der Luft
O igual-pra-igual espontâneo
Das spontane Auf-Augenhöhe
Perde espaço no desejo de acertar
Verliert Raum im Wunsch, alles richtig zu machen
E quanto mais espero, mais me nego
Je mehr ich warte, desto mehr verweigere ich mich
E mais me faço afastar
Und entferne mich weiter
Eu inventei o inalcançável você
Ich erfand das unerreichbare Du
Me fiz escravo do meu medo de ser
Machte mich zum Sklaven meiner Angst zu sein
E agora preciso me permitir
Und jetzt muss ich mir selbst erlauben
Pra parar de sofrer
Aufzuhören zu leiden
E viver o que é belo em mim
Und das Schöne in mir zu leben
Deixar o medo morrer
Die Angst sterben zu lassen
E ser o que eu posso ser, enfim
Und endlich zu sein, wer ich sein kann
Mas se eu te disser que eu quero aprender a me amar
Aber was, wenn ich dir sage, ich will lernen, mich zu lieben
E te amar também ao mesmo tempo?
Und dich gleichzeitig auch zu lieben?
Você teria tempo?
Hättest du Zeit dafür?
Mas se eu te disser que eu quero aprender a me amar
Aber was, wenn ich dir sage, ich will lernen, mich zu lieben
E te amar também ao mesmo tempo?
Und dich gleichzeitig auch zu lieben?
Você teria tempo?
Hättest du Zeit dafür?
Eu inventei o inalcançável você
Ich erfand das unerreichbare Du
Me fiz escravo do meu medo de ser
Machte mich zum Sklaven meiner Angst zu sein
E agora preciso me permitir
Und jetzt muss ich mir selbst erlauben
Pra parar de sofrer
Aufzuhören zu leiden
E viver o que é belo em mim
Und das Schöne in mir zu leben
Deixar o medo morrer
Die Angst sterben zu lassen
E ser o que eu posso ser, enfim
Und endlich zu sein, wer ich sein kann
Mas se eu te disser que eu quero aprender a me amar
Aber was, wenn ich dir sage, ich will lernen, mich zu lieben
E te amar também ao mesmo tempo?
Und dich gleichzeitig auch zu lieben?
Você teria tempo?
Hättest du Zeit dafür?





Writer(s): Leo Cavalcanti


Attention! Feel free to leave feedback.