Paulinho Moska - Nenhum Direito a Menos - translation of the lyrics into German

Nenhum Direito a Menos - Paulinho Moskatranslation in German




Nenhum Direito a Menos
Kein Recht weniger
Nesse momento de gritante retrocesso
In diesem Moment des schreienden Rückschritts
De um temerário e incompetente mau congresso
Eines verwegenen und inkompetenten schlechten Kongresses
Em que poderes ainda mais podres que antes
Wo Mächte, die noch fauler sind als zuvor
Põem em liquidação direitos importantes
Wichtige Rechte in den Ausverkauf stellen
Eu quero diante desses homens tão obscenos
Ich möchte angesichts dieser so unanständigen Männer
Poder gritar de coração e peito plenos
Aus vollem Herzen und mit voller Brust schreien
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Nesse país em que se vende por ganância
In diesem Land, wo aus Gier verkauft wird
Direito à vida, à juventude, e à infância
Das Recht auf Leben, auf Jugend und Kindheit
Direito à terra, ao aborto e à floresta
Das Recht auf Land, auf Abtreibung und den Wald
À liberdade, ao protesto, ao que nos resta
Auf Freiheit, auf Protest, auf das, was uns bleibt
Eu grito: Fora! Esses homens tão pequenos
Ich schreie: Raus! Diese so kleinen Männer
De interesses grandes como seus terrenos
Mit Interessen so groß wie ihre Grundstücke
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Nessa nação onde se mata e trata mal
In dieser Nation, wo man tötet und schlecht behandelt
Mulher e pobre, preto e jovem, índio e tal
Frauen und Arme, Schwarze und Junge, Indigene und so
Onde nem lésbica, nem gay, nem bi, nem trans
Wo weder Lesben, noch Schwule, noch Bi, noch Trans
São plenamente cidadãos e cidadãs
Vollständig Bürger und Bürgerinnen sind
Não quero mais cantar meus versos mais amenos
Ich will nicht mehr meine sanfteren Verse singen
A menos que antes seus direitos sejam plenos
Es sei denn, zuvor sind ihre Rechte vollständig
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Nesse Brasil da injustiça social
In diesem Brasilien der sozialen Ungerechtigkeit
E de uma tal desigualdade social
Und einer solchen sozialen Ungleichheit
Queria ver os grandes lucros divididos
Ich möchte die großen Gewinne geteilt sehen
E os dividendos afinal distribuídos
Und die Dividenden endlich verteilt
Os bilionários concordando com tais planos
Die Milliardäre, die solchen Plänen zustimmen
Se revelando seres realmente humanos
Und sich als wirklich menschliche Wesen erweisen
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Nesse momento de tão pouca luz à vista
In diesem Moment mit so wenig Licht in Sicht
E tanto ataque ao que é direito e é conquista
Und so vielen Angriffen auf das, was Recht und Errungenschaft ist
Eu canto tanto a desistência, o desencanto
Ich singe so viel von Resignation, der Enttäuschung
Mas canto a luta, a resistência, tanto quanto
Aber ich singe auch vom Kampf, vom Widerstand, ebenso sehr
E quanto àqueles que ainda pensam que detém-nos
Und denen, die immer noch denken, sie hätten uns in der Hand
Eu canto e grito a pulmões e peito plenos
Singe und schreie ich aus voller Lunge und voller Brust
Que não quero mais nenhum direito a menos
Dass ich kein Recht weniger will
Não quero mais nenhum direito a menos
Ich will kein Recht weniger
Nenhum direito a menos
Kein Recht weniger
Nenhum direito a menos
Kein Recht weniger
Nenhum direito a menos
Kein Recht weniger





Writer(s): Carlos Aparecido Renno, Paulo Correa De Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.