Lyrics and translation Paulinho da Viola - Lapa em Três Tempós / Abre a Janela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lapa em Três Tempós / Abre a Janela
Лапа в трёх временах / Открой окно
Abre
a
janela
formosa
mulher
Открой
окно,
прекрасная
женщина,
Cantava
o
poeta
trovador
Пел
поэт-трубадур.
Abre
a
janela
formosa
mulher
Открой
окно,
прекрасная
женщина,
Da
velha
Lapa
que
passou
Из
старой
Лапы,
что
канула
в
лету.
Vem
dos
vice-reis
Со
времён
вице-королей
E
dos
tempos
do
Brasil
imperial
И
времён
имперской
Бразилии
Através
de
tradições
Сквозь
традиции
Até
a
república
atual
До
нынешней
республики
Dos
grandes
mestres
do
passado
Великие
мастера
прошлого
Dedicaram
obras
de
grande
valor
Посвящали
ей
произведения
великой
ценности.
A
Lapa
de
hoje
e
a
Lapa
de
outrora
Лапа
сегодняшняя
и
Лапа
былых
времён,
Que
revivemos
agora
Которую
мы
воскрешаем
сейчас.
Ah
serestas
Ах,
серенады,
Quantas
saudades
nos
tras
Сколько
воспоминаний
вы
нам
приносите
Dos
cabarés
e
as
festas
О
кабаре
и
праздниках,
Emolduradas
pelos
lampeões
a
gás
Обрамлённых
газовыми
фонарями.
As
sociedades
e
os
cordões
dos
antigos
carnavais
Общества
и
шествия
старых
карнавалов.
Olha
a
roda
de
malandro
Смотри,
круг
маландро,
Quero
ver
quem
vai
cair
Хочу
видеть,
кто
упадёт.
Capoeira
vai
plantando
Капоэйра
сеет,
Pois
agora
vais
subir
Ведь
теперь
ты
поднимешься.
Poeira,
oi
poeira
Пыль,
ой,
пыль,
O
samba
vai
levantar
poeira
Самба
поднимет
пыль.
Poeira,
oh!
Poeira
Пыль,
ох,
пыль,
O
samba
vai
levantar
poeira
Самба
поднимет
пыль.
Imagem
do
Rio
antigo
Образ
старого
Рио,
Berço
de
grandes
vultos
da
história
Колыбель
великих
исторических
фигур.
A
moderna
arquitetura
lhe
renova
a
toda
hora
Современная
архитектура
обновляет
его
постоянно,
Mas
os
famosos
arcos,
os
belos
mosteiros
Но
знаменитые
арки,
прекрасные
монастыри
São
reliquias
deste
bairro
— реликвии
этого
района,
Que
foi
o
berço
de
boêmios
seresteiros
Который
был
колыбелью
богемы
и
серенад.
Abre
a
janela
formosa
mulher
Открой
окно,
прекрасная
женщина,
Cantava
o
poeta
trovador
Пел
поэт-трубадур.
Abre
a
janela
formosa
mulher
Открой
окно,
прекрасная
женщина,
Da
velha
Lapa
que
passou
Из
старой
Лапы,
что
канула
в
лету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlindo Marques Jr., Ary Do Cavaco, Roberto Roberti, The Rubens
Attention! Feel free to leave feedback.