Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Se
você
quer
dinheiro
eu
não
tenho
não
Wenn
du
Geld
willst,
ich
hab'
keins
Se
você
quer
carinho
eu
'tô
de
prontidão
Wenn
du
Zärtlichkeit
willst,
bin
ich
bereit
Se
você
quer
carinho
eu
'tô
de
prontidão
Wenn
du
Zärtlichkeit
willst,
bin
ich
bereit
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Se
eu
soubesse
eu
tinha
me
preparado
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
mich
vorbereitet
Penteava
meu
cabelo,
tinha
meu
quarto
arrumado
Hätte
mein
Haar
gekämmt,
mein
Zimmer
aufgeräumt
Penteava
meu
cabelo,
tinha
meu
quarto
arrumado
devagar
Hätte
mein
Haar
gekämmt,
mein
Zimmer
aufgeräumt
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Você
meu
bem
assim
se
rebolando
Du,
meine
Liebe,
wie
du
dich
so
wiegst
Nessa
maneira
está
me
tentando
Auf
diese
Weise
versuchst
du
mich
Dessa
maneira
está
me
matando
devagar
Auf
diese
Weise
bringst
du
mich
um,
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Eu
canto
samba
ma'
não
é
por
valentia
Ich
singe
Samba,
aber
nicht
aus
Angeberei
É
uma
prova
de
amizade
que
eu
tenho
pela
orgia
Es
ist
ein
Freundschaftsbeweis,
den
ich
für
die
Feier
habe
É
uma
prova
de
amizade
que
eu
tenho
pela
orgia
(é
devagar)
Es
ist
ein
Freundschaftsbeweis,
den
ich
für
die
Feier
habe
(es
ist
langsam)
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam
Ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar,
ô
devagar
Oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam,
oh
langsam
Ô
devagar
miudinho,
devagarinho...
Oh
langsam,
Kleine,
ganz
langsam...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bucy Moreira, Raul Marques
Attention! Feel free to leave feedback.