Paulinho da Viola - Não Quero Mais Amar A Ninguém - Remaster 2012 - translation of the lyrics into German




Não Quero Mais Amar A Ninguém - Remaster 2012
Ich will niemanden mehr lieben - Remaster 2012
Não quero mais amar a ninguém
Ich will niemanden mehr lieben
Não fui feliz, o destino não quis
Ich war nicht glücklich, das Schicksal wollte es nicht
O meu primeiro amor
Meine erste Liebe
Morreu como a flor, ainda em botão,
Starb wie die Blume, noch als Knospe,
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Hinterließ Dornen, die mein Herz zerreißen
Semente de amor sei que sou desde nascença
Ein Samen der Liebe, ich weiß, das bin ich seit meiner Geburt
Mas sem ter a vida e fulgor, heis minha sentença
Doch ohne Leben und Glanz, das ist mein Urteil
Tentei pela primeira vez um sonho vibrar
Ich versuchte zum ersten Mal, einen Traum zu leben
Foi beijo que nasceu e morreu, sem se chegar a dar
Es war ein Kuss, der geboren wurde und starb, ohne je gegeben worden zu sein
Não quero mais amar a ninguém
Ich will niemanden mehr lieben
Não fui feliz, o destino não quis
Ich war nicht glücklich, das Schicksal wollte es nicht
O meu primeiro amor
Meine erste Liebe
Morreu como a flor, ainda em botão,
Starb wie die Blume, noch als Knospe,
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Hinterließ Dornen, die mein Herz zerreißen
Às vezes dou gargalhada ao lembrar do passado
Manchmal lache ich laut, wenn ich an die Vergangenheit denke
Nunca pensei em amor, nunca amei nem fui amado
Nie dachte ich an Liebe, habe nie geliebt noch wurde ich geliebt
Se julgas que estou mentindo, jurar sou capaz
Wenn du meinst, dass ich lüge, schwören kann ich
Foi simples sonho que passou e nada mais
Es war nur ein Traum, der vorüberging, und nichts weiter
Não quero mais amar a ninguém
Ich will niemanden mehr lieben
Não fui feliz, o destino não quis
Ich war nicht glücklich, das Schicksal wollte es nicht
O meu primeiro amor
Meine erste Liebe
Morreu como a flor, ainda em botão,
Starb wie die Blume, noch als Knospe,
Deixando espinhos que dilaceram meu coração
Hinterließ Dornen, die mein Herz zerreißen





Writer(s): Agenor De Oliveira, Carlos Moreira De Castro, Zilda Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.