Lyrics and translation Paulinho da Viola - Pecado Capital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecado Capital
Смертный грех
Dinheiro
na
mão
é
vendaval
Деньги
в
руках
– словно
буря,
Na
vida
de
um
sonhador
В
жизни
мечтателя,
De
um
sonhador
Мечтателя.
Quanta
gente
aí
se
engana
Сколько
людей
обманываются,
E
cai
da
cama
И
падают
с
небес
на
землю,
Com
toda
a
ilusão
que
sonhou
Растеряв
все
свои
иллюзии.
E
a
grandeza
se
desfaz
И
величие
исчезает,
Quando
a
solidão
é
mais
Когда
одиночество
сильнее
всего.
Alguém
já
falou
Кто-то
уже
говорил
об
этом.
Mas
é
preciso
viver
Но
нужно
жить,
E
viver
não
é
brincadeira
não
А
жизнь
– не
шутки,
Quando
o
jeito
é
se
virar
Когда
приходится
крутиться,
Cada
um
trata
de
si
Каждый
сам
за
себя.
Irmão
desconhece
irmão
Брат
не
знает
брата,
E
aí
dinheiro
na
mão
é
vendaval
И
тогда
деньги
в
руках
– словно
буря.
Dinheiro
na
mão
é
solução
Деньги
в
руках
– это
решение,
Dinheiro
na
mão
é
vendaval
Деньги
в
руках
– словно
буря,
Dinheiro
na
mão
é
solução
Деньги
в
руках
– это
решение,
Dinheiro
na
mão
é
vendaval
Деньги
в
руках
– словно
буря,
Na
vida
de
um
sonhador
В
жизни
мечтателя,
De
um
sonhador
Мечтателя.
Quanta
gente
aí
se
engana
Сколько
людей
обманываются,
E
cai
da
cama
И
падают
с
небес
на
землю,
Com
toda
a
ilusão
que
sonhou
Растеряв
все
свои
иллюзии.
E
a
grandeza
se
desfaz
И
величие
исчезает,
Quando
a
solidão
é
mais
Когда
одиночество
сильнее
всего.
Alguém
já
falou
Кто-то
уже
говорил
об
этом.
Mas
é
preciso
viver
Но
нужно
жить,
E
viver
não
é
brincadeira
não
А
жизнь
– не
шутки,
Quando
o
jeito
é
se
virar
Когда
приходится
крутиться,
Cada
um
trata
de
si
Каждый
сам
за
себя.
Irmão
desconhece
irmão
Брат
не
знает
брата,
E
aí
dinheiro
na
mão
é
vendaval
И
тогда
деньги
в
руках
– словно
буря.
Dinheiro
na
mão
é
solução
Деньги
в
руках
– это
решение,
Dinheiro
na
mão
é
vendaval
Деньги
в
руках
– словно
буря,
Dinheiro
na
mão
é
solução
Деньги
в
руках
– это
решение,
E
solidão,
e
solidão,
e
solidão,
e
solidão,
e
solidão,
e
solidão
И
одиночество,
и
одиночество,
и
одиночество,
и
одиночество,
и
одиночество,
и
одиночество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Paulinho Da Viola
Attention! Feel free to leave feedback.