Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roendo As Unhas
Nägelkauend
Meu
samba
não
se
importa
que
eu
esteja
numa
Mein
Samba
kümmert
es
nicht,
dass
ich
gerade
dabei
bin,
De
andar
roendo
as
unhas
pela
madrugada
Nägelkauend
durch
die
Morgendämmerung
zu
wandern,
De
sentar
no
meio
fio
não
querendo
nada
Auf
dem
Bordstein
zu
sitzen,
nichts
wollend,
De
cheirar
pelas
esquinas
minha
flor
nenhuma
An
den
Ecken
nach
meiner
nicht
vorhandenen
Blume
zu
riechen.
Meu
samba
não
se
importa
se
eu
não
faço
rima
Mein
Samba
kümmert
es
nicht,
wenn
ich
nicht
reime,
Se
pego
na
viola
e
ela
desafina
Wenn
ich
zur
Gitarre
greife
und
sie
verstimmt
klingt,
Meu
samba
não
se
importa
se
eu
não
tenho
amor
Mein
Samba
kümmert
es
nicht,
wenn
ich
keine
Liebe
habe,
Se
dou
meu
coração
assim
sem
disciplina
Wenn
ich
mein
Herz
so
ohne
Disziplin
hingebe.
Meu
samba
não
se
importa
se
desapareço
Mein
Samba
kümmert
es
nicht,
wenn
ich
verschwinde,
Se
digo
uma
mentira
sem
me
arrepender
Wenn
ich
eine
Lüge
sage,
ohne
es
zu
bereuen.
Quando
entro
numa
boa
ele
vem
comigo
Wenn
es
mir
gut
geht,
kommt
er
mit
mir,
E
fica
desse
jeito
se
eu
entristecer
Und
bleibt
genauso,
wenn
ich
traurig
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulinho Da Viola
Attention! Feel free to leave feedback.