Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
sabe
de
dónde
vienes,
ni
la
fuerza
que
te
mantiene,
Niemand
weiß,
woher
du
kommst,
noch
die
Kraft,
die
dich
erhält,
Pero
todos
hablamos
siempre
de
ti.
Aber
wir
alle
reden
immer
über
dich.
Cuando
todo
empieza
a
caer,
eres
nuestra
única
salida.
Wenn
alles
zu
fallen
beginnt,
bist
du
unser
einziger
Ausweg.
Vida,
vida,
vida,
gracias
por
vivir,
muchas
gracias
por
estar
aquí.
Leben,
Leben,
Leben,
danke,
dass
es
dich
gibt,
vielen
Dank,
dass
du
hier
bist.
He
empezado
a
entender
contigo
la
sonrisa
de
un
enemigo,
Mit
dir
habe
ich
begonnen,
das
Lächeln
eines
Feindes
zu
verstehen,
Porque
todo
a
tu
lado
puede
ser
verdad.
Denn
alles
an
deiner
Seite
kann
wahr
sein.
Cuando
la
tristeza
es
azul,
tú
la
vuelves
colorida.
Wenn
die
Traurigkeit
grau
ist,
machst
du
sie
bunt.
Vida,
vida,
vida,
gracias
por
vivir,
muchas
gracias
por
estar
aquí.
Leben,
Leben,
Leben,
danke,
dass
es
dich
gibt,
vielen
Dank,
dass
du
hier
bist.
Quiero
verte
mañana,
como
cada
mañana,
vida
mía.
Ich
will
dich
morgen
sehen,
wie
jeden
Morgen,
mein
Leben.
No
me
sueltes
la
mano,
déjame
que
te
siga.
Lass
meine
Hand
nicht
los,
lass
mich
dir
folgen.
Donde
tú
vayas
yo
voy.
Wohin
du
gehst,
gehe
ich.
Eres
el
aire
que
respiramos,
eres
el
tiempo
que
atravesamos
Du
bist
die
Luft,
die
wir
atmen,
du
bist
die
Zeit,
die
wir
durchqueren
Y
tu
sueño
siempre
tiene
final
feliz.
Und
dein
Traum
hat
immer
ein
glückliches
Ende.
Eres
la
esperanza
total
cuando
la
esperanza
está
perdida.
Du
bist
die
ganze
Hoffnung,
wenn
die
Hoffnung
verloren
ist.
Vida,
vida,
vida,
gracias
por
vivir,
muchas
gracias
por
estar
aquí,
vida.
Leben,
Leben,
Leben,
danke,
dass
es
dich
gibt,
vielen
Dank,
dass
du
hier
bist,
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): élton Medeiros, Paulinho Da Viola
Attention! Feel free to leave feedback.