Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hung over You
Wegen dir verkatert
Hung
Over
You
Wegen
dir
verkatert
I
woke
up
again,
a
thousand
little
shards
inside
my
head
Ich
bin
wieder
aufgewacht,
tausend
kleine
Scherben
in
meinem
Kopf
Hung
over
like,
woah,
it's
too
early
for
daybreak
So
verkatert,
woah,
es
ist
zu
früh
für
den
Tagesanbruch
Cause
last
night
I...
Denn
letzte
Nacht
hab
ich...
Bought
a
bottle
of
red,
bought
a
bottle
of
Goose
Hab
'ne
Flasche
Rotwein
gekauft,
hab
'ne
Flasche
Goose
gekauft
I
got
a
little
bit
wild,
I
got
a
little
bit
loose
Ich
wurde
ein
bisschen
wild,
ich
ließ
mich
ein
bisschen
gehen
And
if
I
wake
up
drunk
on
someone's
car
in
my
shoes
Und
wenn
ich
betrunken
auf
irgendeinem
Auto
aufwache,
in
meinen
Schuhen
I'll
raise
a
glass
cause
at
least
I'm
not
hung
over
you
Stoß
ich
an,
denn
zumindest
bin
ich
nicht
wegen
dir
verkatert
I'm
not
hung
over
you
Ich
bin
nicht
wegen
dir
verkatert
Jack
was
a
good
friend,
Jambina
screams,
but
shots
will
never
end
Jack
war
ein
guter
Freund,
Jambina
schreit,
aber
die
Shots
nehmen
kein
Ende
Then
Julio
said,
woah
it's
too
early
for
day
break
Dann
sagte
Julio,
woah,
es
ist
zu
früh
für
den
Tagesanbruch
Cause
last
night
I...
Denn
letzte
Nacht
hab
ich...
Bought
a
bottle
of
red,
bought
a
bottle
of
Goose
Hab
'ne
Flasche
Rotwein
gekauft,
hab
'ne
Flasche
Goose
gekauft
I
got
a
little
bit
wild,
I
got
a
little
bit
loose
Ich
wurde
ein
bisschen
wild,
ich
ließ
mich
ein
bisschen
gehen
And
if
I
wake
up
drunk
on
someone's
car
in
my
shoes
Und
wenn
ich
betrunken
auf
irgendeinem
Auto
aufwache,
in
meinen
Schuhen
I'll
raise
a
glass
cause
at
least
I'm
not
hung
over
you
Stoß
ich
an,
denn
zumindest
bin
ich
nicht
wegen
dir
verkatert
I'm
not
hung
over
you
Ich
bin
nicht
wegen
dir
verkatert
I'm
not
hung
over
you,
no,
no,
no,
no
Ich
bin
nicht
wegen
dir
verkatert,
nein,
nein,
nein,
nein
We
used
to
go
out
drinking
Wir
gingen
früher
trinken
You
really
had
me
thinking
Du
hast
mich
wirklich
glauben
lassen
Of
all
the
girls
and
boys
that
Dass
von
all
den
Jungs
und
Mädels
You
were
my
favorite
poison
Du
mein
liebstes
Gift
warst
We
used
to
bottoms
up
Wir
haben
früher
auf
Ex
getrunken
And
pour
another
cup
Und
noch
ein
Glas
eingeschenkt
But
I
don't
think
about
that
anymore
Aber
daran
denke
ich
nicht
mehr
Bought
a
bottle
of
red,
bought
a
bottle
of
Goose
Hab
'ne
Flasche
Rotwein
gekauft,
hab
'ne
Flasche
Goose
gekauft
I
got
a
little
bit
wild,
I
got
a
little
bit
loose
Ich
wurde
ein
bisschen
wild,
ich
ließ
mich
ein
bisschen
gehen
And
if
I
wake
up
drunk
on
someone's
car
in
my
shoes
Und
wenn
ich
betrunken
auf
irgendeinem
Auto
aufwache,
in
meinen
Schuhen
I'll
raise
a
glass
cause
at
least
I'm
not
hung
over
you
Stoß
ich
an,
denn
zumindest
bin
ich
nicht
wegen
dir
verkatert
I'm
not
hung
over
you
Ich
bin
nicht
wegen
dir
verkatert
Hung
over
you
Wegen
dir
verkatert
I'm
not
hung
over
you
Ich
bin
nicht
wegen
dir
verkatert
I'm
not
hung
over
you
Ich
bin
nicht
wegen
dir
verkatert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulini Curuenavuli, Dimitri Ehrlich
Attention! Feel free to leave feedback.