Lyrics and translation Paulo Cesar Baruk feat. Leandro Rodrigues - Todo Som - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Som - Ao Vivo
Весь Звук - Живое исполнение
Aquele
que
sonda
o
meu
interior
Тот,
кто
исследует
мою
душу,
Me
conhece
por
dentro
Знает
меня
изнутри,
Sabe
como
eu
sou
(Ele
sabe)
Знает,
какой
я
(Он
знает),
Conhece
os
meus
intentos
Знает
мои
намерения
E
em
tudo
me
faz
viver
И
во
всем
помогает
мне
жить.
Eu
ouço
o
som
da
sua
voz
Я
слышу
звук
Его
голоса,
Ele
me
faz
ver
Он
помогает
мне
видеть.
Aquele
que
sonda
o
meu
interior
Тот,
кто
исследует
мою
душу,
Me
conhece
por
dentro
Знает
меня
изнутри,
Tudo
aquilo
que
eu
sou
Всё,
что
я
есть,
E
nem
ao
seu
próprio
Filho
И
даже
Своего
собственного
Сына
Poupou
em
meu
favor
Не
пожалел
ради
меня.
Eu
não
quero
mais
sair
Я
не
хочу
больше
покидать
Desse
universo
de
amor
Эту
вселенную
любви.
A
Ele
todo
som
de
todos
nós
Ему
весь
звук
от
всех
нас,
A
Ele
em
todo
tom
e
toda
voz
Ему
во
всех
тонах
и
каждым
голосом
Cantem
glória
Пойте
славу.
A
Ele
todo
som
de
todos
nós
Ему
весь
звук
от
всех
нас,
A
Ele
em
todo
tom
e
toda
voz
Ему
во
всех
тонах
и
каждым
голосом
Cantem
glória
Пойте
славу.
Glória,
glória
Слава,
слава.
Aquele
que
sonda
o
meu
interior
Тот,
кто
исследует
мою
душу,
Me
conhece
por
dentro
Знает
меня
изнутри,
Tudo
aquilo
que
eu
sou
Всё,
что
я
есть,
E
nem
ao
seu
próprio
Filho
И
даже
Своего
собственного
Сына
Poupou
em
meu
favor
Не
пожалел
ради
меня.
Eu
não
quero
mais
sair
Я
не
хочу
больше
покидать
Desse
universo
de
amor
Эту
вселенную
любви.
A
Ele
todo
som
de
todos
nós
Ему
весь
звук
от
всех
нас,
A
Ele
em
todo
tom
e
toda
voz
Ему
во
всех
тонах
и
каждым
голосом
Cantem
glória
Пойте
славу.
A
Ele
todo
som
de
todos
nós
Ему
весь
звук
от
всех
нас,
A
Ele
em
todo
tom
e
toda
voz
Ему
во
всех
тонах
и
каждым
голосом
Cantem
glória
Пойте
славу.
A
Ele
todo
som
de
todos
nós
Ему
весь
звук
от
всех
нас,
A
Ele
em
todo
tom
e
toda
voz
Ему
во
всех
тонах
и
каждым
голосом
Cantem
glória
Пойте
славу.
Cantem
glória
Пойте
славу.
Cantem
glória
Пойте
славу.
Cantem
glória
Пойте
славу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Antonio Bruno
Attention! Feel free to leave feedback.