Lyrics and translation Paulo César Baruk - Comigo Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
que
um
dia
saberei
Знаю,
однажды
узнаю
Tudo
o
que
tens
pra
mim
Все,
что
Ты
для
меня
хранишь,
Face
a
face
te
verei
Лицом
к
лицу
Тебя
увижу,
Rodeado
de
poder
Окруженного
могуществом.
Todo
o
meu
temor
se
vai
Весь
мой
страх
исчезнет,
Com
a
luz
do
teu
amor
Светом
Твоей
любви.
Onde
posso
encontrar
Где
я
могу
найти
Tua
eterna
paz,
Senhor
Твой
вечный
мир,
Господь?
Onde
flui
adoração
Где
течет
река
хвалы,
E
as
ruas
ouro
são
И
улицы
из
золота,
Levantamos
nossa
voz
Возносим
мы
свой
голос
A
ti,
Senhor!
К
Тебе,
Господь!
Sem
pranto,
angústia
e
dor
Без
слез,
тоски
и
боли,
Comigo
estás,
comigo
estás
Со
мной
Ты,
со
мной
Ты.
Sem
noite,
sem
aflição
Без
ночи,
без
тревоги,
Comigo
estás,
conosco
estás
Со
мной
Ты,
с
нами
Ты.
Nesta
vida
passarei
В
этой
жизни
пройду
Por
tristeza
e
dor
Сквозь
печаль
и
боль,
Esperando
ver
chegar
В
ожидании
увидеть
наступление
O
grande
dia
do
Senhor
Великого
дня
Господня.
Quando
todos
vão
cantar
Когда
все
будут
петь
Em
sublime
adoração
В
возвышенном
поклонении,
Pra
teu
nome
exaltar
Чтобы
имя
Твое
прославить,
Sei
que
o
dia
chegará
Знаю,
день
тот
настанет.
Onde
reina
eterna
paz
Где
царит
вечный
мир,
Não
há
guerras,
nem
temor
Нет
войн
и
нет
страха,
Levantamos
nossa
voz
Возносим
мы
свой
голос
A
ti,
Senhor
К
Тебе,
Господь.
Sem
pranto,
angústia
e
dor
Без
слез,
тоски
и
боли,
Comigo
estás,
comigo
estás
Со
мной
Ты,
со
мной
Ты.
Sem
noite,
sem
aflição
Без
ночи,
без
тревоги,
Comigo
estás,
comigo
estás
Со
мной
Ты,
со
мной
Ты.
O
meu
coração
se
alegra
Мое
сердце
радуется
Na
certeza
de
que
a
eternidade
nos
aguarda,
Senhor!
В
уверенности,
что
вечность
ждет
нас,
Господь!
Nunca
mais
choro!
Больше
никогда
не
будет
слез!
Nunca
mais
pranto!
Больше
никогда
не
будет
плача!
Nunca
mais
guerra!
Больше
никогда
не
будет
войны!
Sempre
dará
Всегда
будет
воздавать
Toda
glória
a
ti
Senhor
Всю
славу
Тебе,
Господь.
Sempre
dará
Всегда
будет
воздавать
Toda
glória
a
ti
Senhor
Всю
славу
Тебе,
Господь.
Será
que
alguém
quer
cantar
isso
comigo
hoje?
Кто-нибудь
хочет
спеть
это
со
мной
сегодня?
Sempre
dará
Всегда
будет
воздавать
Toda
glória
a
ti
Senhor
Всю
славу
Тебе,
Господь.
Desde
hoje,
por
toda
eternidade
С
этого
дня
и
во
веки
веков.
Sempre
dará
Всегда
будет
воздавать
Toda
glória
a
ti
Senhor
Всю
славу
Тебе,
Господь.
Sempre
dará
Всегда
будет
воздавать
(Toda
glória
a
ti
Senhor)
(Всю
славу
Тебе,
Господь)
Toda
glória,
toda
glória,
toda
glória,
toda
glória
a
ti
Senhor
Всю
славу,
всю
славу,
всю
славу,
всю
славу
Тебе,
Господь.
O
meu
coração
(sempre
dará)
Мое
сердце
(всегда
будет
воздавать)
Sempre
dará
(sim)
Всегда
будет
воздавать
(да)
Toda
glória
a
ti
Senhor
Всю
славу
Тебе,
Господь.
Sem
pranto,
angústia
e
dor
Без
слез,
тоски
и
боли,
Comigo
estás,
comigo
estás
Со
мной
Ты,
со
мной
Ты.
Sem
noite,
sem
aflição
Без
ночи,
без
тревоги,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Crocker, Reuben Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.