Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre a Graça
Über die Gnade
Ninguém
define,
ninguém
pode
explicar
Niemand
definiert,
niemand
kann
erklären
Pra
conhecer
você
vai
ter
que
provar
Um
sie
zu
kennen,
musst
du
sie
probieren
Quem
não
acredita
só
lamenta
Wer
nicht
glaubt,
klagt
nur
Descobre
vida
quem
experimenta
Leben
entdeckt,
wer
es
ausprobiert
Se
fosse
flor
seria
primavera
Wäre
sie
eine
Blume,
wäre
es
Frühling
Muito
além
do
que
a
gente
espera
Weit
mehr,
als
wir
erhoffen
Se
fosse
gota
já
me
bastaria
Wäre
sie
ein
Tropfen,
würde
es
mir
reichen
Mas
é
um
mar,
eu
quero
mergulhar
Doch
es
ist
ein
Meer,
ich
möchte
eintauchen
Na
graça,
na
graça
In
die
Gnade,
die
Gnade
Paparapapapapapa,
paparapapapapapa
Paparapapapapapa,
paparapapapapapa
Paparapapapararapa
paparapapapararara
Paparapapapararapa
paparapapapararara
Não
importa
o
que
eu
faça
Egal,
was
ich
tue
Não
importa
o
que
eu
diga
Egal,
was
ich
sage
Seu
amor
por
mim
não
falha
Deine
Liebe
versagt
nicht
Sua
graça
é
maior
que
a
vida
Deine
Gnade
ist
größer
als
das
Leben
Pela
graça
eu
salvo
sou
Durch
die
Gnade
bin
ich
gerettet
Pela
graça
me
libertou
Durch
die
Gnade
befreit
Eu
jamais
fui
merecedor
Ich
war
es
niemals
würdig
Mas
pela
graça,
pela
graça
Aber
durch
die
Gnade,
die
Gnade
Pela
graça
eu
salvo
sou
Durch
die
Gnade
bin
ich
gerettet
Pela
graça
me
libertou
Durch
die
Gnade
befreit
Eu
jamais
fui
merecedor
Ich
war
es
niemals
würdig
Mas
pela
graça,
pela
graça
Aber
durch
die
Gnade,
die
Gnade
Ninguém
define,
ninguém
pode
explicar
Niemand
definiert,
niemand
kann
erklären
Pra
conhecer
você
vai
ter
que
provar
Um
sie
zu
kennen,
musst
du
sie
probieren
Quem
não
acredita
só
lamenta
Wer
nicht
glaubt,
klagt
nur
Descobre
vida
quem
experimenta
Leben
entdeckt,
wer
es
ausprobiert
Se
fosse
flor
seria
primavera
Wäre
sie
eine
Blume,
wäre
es
Frühling
Muito
além
do
que
a
gente
espera
Weit
mehr,
als
wir
erhoffen
Se
fosse
gota
já
me
bastaria
Wäre
sie
ein
Tropfen,
würde
es
mir
reichen
Mas
é
um
mar
e
eu
quero
mergulhar
Doch
es
ist
ein
Meer,
ich
möchte
eintauchen
Na
graça,
na
graça
In
die
Gnade,
die
Gnade
Não
importa
o
que
eu
faça
Egal,
was
ich
tue
Não
importa
o
que
eu
diga
Egal,
was
ich
sage
Seu
amor
por
mim
não
falha
Deine
Liebe
versagt
nicht
Sua
graça
é
maior
que
a
vida
Deine
Gnade
ist
größer
als
das
Leben
Pela
graça
eu
salvo
sou
Durch
die
Gnade
bin
ich
gerettet
Pela
graça
me
libertou
Durch
die
Gnade
befreit
Eu
jamais
fui
merecedor
Ich
war
es
niemals
würdig
Mas
pela
graça,
pela
graça
Aber
durch
die
Gnade,
die
Gnade
Pela
graça
eu
salvo
sou
Durch
die
Gnade
bin
ich
gerettet
Pela
graça
me
libertou
Durch
die
Gnade
befreit
Eu
jamais
fui
merecedor
Ich
war
es
niemals
würdig
Mas
pela
graça,
pela
graça
Aber
durch
die
Gnade,
die
Gnade
Por
que
pela
graça
sois
salvos
mediante
a
fé
Denn
aus
Gnade
seid
ihr
errettet
durch
den
Glauben
E
isso
não
vem
de
vós,
é
dom
de
Deus
Und
das
nicht
aus
euch,
Gottes
Gabe
ist’s
Não
de
obras
pra
que
ninguém
se
glorie
Nicht
aus
Werken,
damit
sich
niemand
rühme
Não
vem
de
vós,
é
dom
de
Deus
Nicht
aus
euch,
Gottes
Gabe
ist’s
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Silva Baruk
Album
Graça
date of release
27-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.