Paulo César Baruk - Sobre a Graça - translation of the lyrics into German

Sobre a Graça - Paulo César Baruktranslation in German




Sobre a Graça
Über die Gnade
Ninguém define, ninguém pode explicar
Niemand definiert, niemand kann erklären
Pra conhecer você vai ter que provar
Um sie zu kennen, musst du sie probieren
Quem não acredita lamenta
Wer nicht glaubt, klagt nur
Descobre vida quem experimenta
Leben entdeckt, wer es ausprobiert
Se fosse flor seria primavera
Wäre sie eine Blume, wäre es Frühling
Muito além do que a gente espera
Weit mehr, als wir erhoffen
Se fosse gota me bastaria
Wäre sie ein Tropfen, würde es mir reichen
Mas é um mar, eu quero mergulhar
Doch es ist ein Meer, ich möchte eintauchen
Na graça, na graça
In die Gnade, die Gnade
Paparapapapapapa, paparapapapapapa
Paparapapapapapa, paparapapapapapa
Paparapapapararapa paparapapapararara
Paparapapapararapa paparapapapararara
Não importa o que eu faça
Egal, was ich tue
Não importa o que eu diga
Egal, was ich sage
Seu amor por mim não falha
Deine Liebe versagt nicht
Sua graça é maior que a vida
Deine Gnade ist größer als das Leben
Pela graça eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich gerettet
Pela graça me libertou
Durch die Gnade befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich war es niemals würdig
Mas pela graça, pela graça
Aber durch die Gnade, die Gnade
Pela graça eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich gerettet
Pela graça me libertou
Durch die Gnade befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich war es niemals würdig
Mas pela graça, pela graça
Aber durch die Gnade, die Gnade
Ninguém define, ninguém pode explicar
Niemand definiert, niemand kann erklären
Pra conhecer você vai ter que provar
Um sie zu kennen, musst du sie probieren
Quem não acredita lamenta
Wer nicht glaubt, klagt nur
Descobre vida quem experimenta
Leben entdeckt, wer es ausprobiert
Se fosse flor seria primavera
Wäre sie eine Blume, wäre es Frühling
Muito além do que a gente espera
Weit mehr, als wir erhoffen
Se fosse gota me bastaria
Wäre sie ein Tropfen, würde es mir reichen
Mas é um mar e eu quero mergulhar
Doch es ist ein Meer, ich möchte eintauchen
Na graça, na graça
In die Gnade, die Gnade
Não importa o que eu faça
Egal, was ich tue
Não importa o que eu diga
Egal, was ich sage
Seu amor por mim não falha
Deine Liebe versagt nicht
Sua graça é maior que a vida
Deine Gnade ist größer als das Leben
Pela graça eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich gerettet
Pela graça me libertou
Durch die Gnade befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich war es niemals würdig
Mas pela graça, pela graça
Aber durch die Gnade, die Gnade
Pela graça eu salvo sou
Durch die Gnade bin ich gerettet
Pela graça me libertou
Durch die Gnade befreit
Eu jamais fui merecedor
Ich war es niemals würdig
Mas pela graça, pela graça
Aber durch die Gnade, die Gnade
Por que pela graça sois salvos mediante a
Denn aus Gnade seid ihr errettet durch den Glauben
E isso não vem de vós, é dom de Deus
Und das nicht aus euch, Gottes Gabe ist’s
Não de obras pra que ninguém se glorie
Nicht aus Werken, damit sich niemand rühme
Não vem de vós, é dom de Deus
Nicht aus euch, Gottes Gabe ist’s
A graça
Die Gnade





Writer(s): Paulo Cesar Silva Baruk


Attention! Feel free to leave feedback.