Lyrics and translation Paulo Cesar Pinheiro - Toque de Tico-Tico
Toque de Tico-Tico
Стук тико-тико
Eu
em
chão
de
senzala
não
fico
Не
останусь
я
в
сензале,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
É
no
pé,
é
na
asa,
é
no
bico
На
ногах,
на
крыльях,
на
клюве,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Pau
que
dá
em
Francisco,
dá
em
Chico
Что
по
Франсиско,
то
и
по
Чико,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Quando
o
galo
cantar
eu
me
pico
Лишь
петух
пропоет
- я
сбегу,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Camará,
ninguém
dá
tombo
Дружище,
никто
не
поставит
на
колени
Num
guerreiro
de
Guiné
Воина
Гвинеи,
Vou-me
embora
pro
quilombo
Я
ухожу
в
киломбу,
Lá
de
Ilha
de
Maré
Туда,
на
остров
Маре.
Não
nasci
pra
capacho
de
rico
Я
не
рожден
быть
ковриком
для
богатых,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Não
sou
besta
de
carga
ou
jerico
Я
не
вьючное
животное,
не
осел,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Capoeira
escondido
eu
pratico
Тайком
капоэйру
я
изучаю,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Pra
lutar
com
feitor
e
milico
Чтобы
с
надсмотрщиком
и
солдатом
сражаться,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Todo
mundo
é
rei
sem
trono
Все
мы
короли
без
трона,
Não
se
vive
na
corrente
В
цепях
жизнь
не
мила.
Passarinho
não
tem
dono
У
птички
нет
хозяина,
Nem
gente
é
dono
de
gente
И
человек
человеку
не
вещь.
É
com
quem
tem
poder
que
eu
implico
С
властью
не
согласен,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Com
pancada
eu
não
me
modifico
Меня
побоями
не
изменить,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Pra
parar
de
bater
não
suplico
Прекратить
бить
не
молю,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Vou
morrer
mas
não
peço
penico
Умру,
но
пощады
не
попрошу,
Me
tira
daqui,
tico-tico
Унеси
меня,
тико-тико.
Sou
guerreiro
de
Aruanda
Я
воин
Аруанды,
Beira-mar
é
quem
me
guia
Морской
бриз
- мой
проводник,
Quem
comigo
sempre
anda
Со
мной
всегда
рядом
É
o
Besouro
da
Bahia
Жук
из
Баии.
Camará,
ninguém
dá
tombo
Дружище,
никто
не
поставит
на
колени
Num
guerreiro
de
Guiné
Воина
Гвинеи,
Vou-me
embora
pro
quilombo
Я
ухожу
в
киломбу,
Lá
de
Ilha
de
Maré
Туда,
на
остров
Маре.
Todo
mundo
é
rei
sem
trono
Все
мы
короли
без
трона,
Não
se
vive
na
corrente
В
цепях
жизнь
не
мила.
Passarinho
não
tem
dono
У
птички
нет
хозяина,
Nem
gente
é
dono
de
gente
И
человек
человеку
не
вещь.
Sou
guerreiro
de
Aruanda
Я
воин
Аруанды,
Beira-mar
é
quem
me
guia
Морской
бриз
- мой
проводник,
Quem
comigo
sempre
anda
Со
мной
всегда
рядом
É
o
Besouro
da
Bahia
Жук
из
Баии.
Camará,
ninguém
dá
tombo
Дружище,
никто
не
поставит
на
колени
Num
guerreiro
de
Guiné
Воина
Гвинеи,
Vou-me
embora
pro
quilombo
Я
ухожу
в
киломбу,
Lá
de
Ilha
de
Maré
Туда,
на
остров
Маре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.