Lyrics and translation Paulo FG y su Élite - Te Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nunca
te
imagine
Я
никогда
тебя
не
представлял
Ya
ni
se
como
fue
Даже
не
знаю,
как
это
вышло
Cautivaste
solo
un
beso
el
sentimiento
Одним
поцелуем
ты
пленила
мои
чувства
Tu
no
eras
lo
que
yo
Ты
не
была
той,
кого
я
Tenia
en
mi
intencion
pero
ahora
Искал,
но
теперь
Mis
deseos
ya
te
añoran
Мои
желания
жаждут
тебя
Hasta
en
la
distancia
oigo
eres
tu
Даже
на
расстоянии
я
слышу
тебя
Hacer
hervir
el
alma
de
pasion
Доводящую
мою
душу
до
кипения
страсти
La
excitacion
es
llama
Возбуждение
- это
пламя
Que
enciende
por
mi
cama
Которое
разгорается
в
моей
постели
Y
me
doy
cuenta
que
te
siento
И
я
понимаю,
что
я
чувствую
тебя
Yo
te
siento,
te
siento,
te
sientooo
Я
чувствую
тебя,
чувствую,
чувствуююю
Como
alteras
el
relieve
de
mi
piel
Как
ты
меняешь
рельеф
моей
кожи
Es
que
te
siento,
te
siento,
te
siento
Я
чувствую
тебя,
чувствую,
чувствую
Que
te
antojas
toda
adentro
de
mi
ser
eeeeee
Мне
так
хочется,
чтобы
ты
была
внутри
меня
эээээ
Nooo,
no
puedo
ya
borrar
Нееет,
я
не
могу
стереть
Tu
huella
es
realidad
Твой
след
- это
реальность
En
la
carne
y
se
hace
firme
hasta
mis
huesos
На
моей
коже,
он
проникает
до
самых
костей
Soool
que
al
azar
encontre
Соолнце,
которое
я
случайно
нашел
Y
por
ti
ya
tendre
И
ради
тебя
я
буду
Encendido
para
siempre
el
universo
Поддерживать
пламя
вселенной
вечно
Te
siento
uouououooooooo
Я
чувствую
тебя
уоуоуоуоооооо
Ven
que
te
siento
Иди
ко
мне,
я
чувствую
тебя
Tu
cuerpo
yyy
como
te
siento
Твое
тело
иии
как
я
тебя
чувствую
Repiteselo
que
es
verdad
Повтори
это,
ведь
это
правда
Tu
no
te
imaginas
que
pasa
por
mipensamiento
Ты
не
представляешь,
что
творится
в
моих
мыслях
Como
te
siento
Как
я
тебя
чувствую
Es
que
te
tu
has
lenado
todo
mi
universo
Ты
заполнила
всю
мою
вселенную
Si
puedes
tu
con
dios
hablar
Если
ты
можешь
говорить
с
Богом
Preguntale
si
alguna
te
he
dejado
de
añorar
ayyy
de
añorar
Спроси
его,
переставал
ли
я
хоть
когда-нибудь
желать
тебя,
ахх
желать
Morena
ven
Смуглянка,
иди
ко
мне
Morena
linda
ven
Прекрасная
смуглянка,
иди
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Trabaja
despacio
yo
se
que
eso
es
lento
Делай
это
медленно,
я
знаю,
это
небыстрый
процесс
Morena
ven
Смуглянка,
иди
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Tu
no
ves
que
solamente
me
hace
falta
de
ti
solo
un
besoooooooooooo
Разве
ты
не
видишь,
что
мне
от
тебя
нужен
всего
лишь
один
поцелуууууууй
Pero
con
swing
Но
со
страстью
Morena
morena
linda
Смуглянка,
прекрасная
смуглянка
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Mira
que
por
ti
ya
yo
estoy
enloqueciendo
Видишь,
из-за
тебя
я
схожу
с
ума
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Ahhhhh
y
ya
no
se
lo
que
estoy
haciendo
Аааахх,
я
уже
не
знаю,
что
делаю
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Oye
a
todas
horas
te
sientooo
Слышишь,
я
чувствую
тебя
постоянно
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Mira
es
un
juramento
Видишь,
это
клятва
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Trabaja
en
base
a
mis
sentimientos
Поработай
над
моими
чувствами
Ay
que
seria
de
mi
sin
ti
Что
бы
я
без
тебя
делал?
Oye
yo
seria
un
barco
por
ahi
Слышишь,
я
был
бы
кораблем,
потерянным
в
море
Y
que
se
seria
de
mi
sin
ti
Что
бы
я
без
тебя
делал?
Y
navegando
sin
rumboy
sin
fin
Плывущим
без
руля
и
без
цели
Y
que
seria
de
mi
sin
ti
Что
бы
я
без
тебя
делал?
Yoooo,
sin
ti
no
podre
vivir
jamas
Яяяя,
без
тебя
я
не
смогу
жить
никогда
Y
que
seria
de
mi
sin
ti
Что
бы
я
без
тебя
делал?
Porque
siento
que
me
falta
la
felicidad
ahiiiiiii
Потому
что
я
чувствую,
что
мне
не
хватает
счастья
аааиииии
Y
que
seria
de
mi
sin
ti
(6)
Что
бы
я
без
тебя
делал?
(6)
Nada
mami
Ничего,
малышка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Alfonso Fernández Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.