Lyrics and translation Paulo Gonzo feat. Anselmo Ralph - Ela É...
Eu
nunca
quis
apaixonar-me
assim
deste
jeito
I
never
wanted
to
fall
in
love
like
this
Mais
já
ouvi
alguém
dizer
mulher
tem
muito
jeito
But
I've
heard
someone
say
that
women
have
a
knack
for
it
Se
ela
veio
assim,
com
calma
If
she
came
like
that,
calmly
Como
quem
não
quer
nada,
não
As
if
she
didn't
want
anything
E
eu
sei
que
ela
esconde
em
si
uma
arma
mortal
And
I
know
she
hides
a
deadly
weapon
within
her
Pois
quando
toca
em
mim
meu
corpo
não
da
sinal
Because
when
she
touches
me
my
body
doesn't
react
E
seu
andar
rouba
sempre
o
meu
olhar
And
her
walk
always
steals
my
gaze
Não
faz
assim
Don't
do
that
Tu
sabes
que
não
vou
conseguir
resistir
You
know
I'm
not
going
to
be
able
to
resist
Tem
dó
de
mim
Have
pity
on
me
O
coração
pra
quê
levar
longe
de
mim
My
heart,
why
take
it
far
away
from
me
Ela
é
gatuna
She
is
a
burglar
Esta
a
roubar
meu
coração
She
is
stealing
my
heart
Entra
na
minha
mente
sem
autorização
She
enters
my
mind
without
authorization
Roubar
milhões
de
beijos
To
steal
millions
of
kisses
Roubar
milhões
de
amassos
To
steal
millions
of
hugs
Não
dá
tempo
sequer
pra
eu
me
defender
There
is
no
time
for
me
to
even
defend
myself
Já
tentei
por
código
I've
already
tried
to
put
a
code
No
meu
coração
On
my
heart
Mais
ela
quebra
o
código
com
um
simples
jajão
But
she
breaks
the
code
with
a
simple
kiss
É
uma
profissional
She's
a
professional
É
fora
do
normal
She's
extraordinary
Com
seu
jeito
sensual
With
her
sensual
way
Me
faz
bem
e
faz
mal
She
makes
me
feel
good
and
bad
Todos
meus
pensamentos
All
my
thoughts
E
todo
meu
carinho
And
all
my
love
E
até
o
meu
orgulho
ela
derrubou
And
even
my
pride,
she
tore
it
down
Ela
me
esta
a
roubar
She
is
robbing
me
Ela
é
gatuna
She
is
a
burglar
Esta
a
roubar
meu
coração
She
is
stealing
my
heart
Entra
na
minha
mente
sem
autorização
She
enters
my
mind
without
authorization
Roubar
milhões
de
beijos
To
steal
millions
of
kisses
Roubar
milhões
de
amassos
To
steal
millions
of
hugs
Não
dá
tempo
sequer
pra
eu
me
defender
There
is
no
time
for
me
to
even
defend
myself
Já
que
eu
não
pode
evitar
cair
nas
tuas
mãos
Since
I
can't
avoid
falling
into
your
hands
Agora
toma
conta
do
meu
coração
Now
take
care
of
my
heart
Por
favor
não
magoa
Please
don't
hurt
me
Por
favor
não
me
engana
Please
don't
deceive
me
Por
favor
não
me
trata
mal
Please
don't
treat
me
badly
Já
que
eu
não
pode
evitar
cair
nas
tuas
mãos
Since
I
can't
avoid
falling
into
your
hands
Agora
toma
conta
do
meu
coração
Now
take
care
of
my
heart
Por
favor
não
magoa
Please
don't
hurt
me
Por
favor
não
me
engana
Please
don't
deceive
me
Por
favor
não
me
trata
mal
Please
don't
treat
me
badly
Ela
é
gatuna
She
is
a
burglar
Esta
a
roubar
meu
coração
She
is
stealing
my
heart
Entra
na
minha
mente
sem
autorização
She
enters
my
mind
without
authorization
Roubar
milhões
de
beijos
To
steal
millions
of
kisses
Roubar
milhões
de
amassos
To
steal
millions
of
hugs
Não
dá
tempo
sequer
pra
eu
me
defender
There
is
no
time
for
me
to
even
defend
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Attention! Feel free to leave feedback.