Paulo Gonzo - Lugares - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulo Gonzo - Lugares




Lugares
Места
Ando muito tempo por estradas de encantar
Я давно уже брожу по дорогам чудес,
Tenho o alcatrão por cama e por teto o luar
Моя кровать асфальт, а лунный свет мой кров.
Vi bosques de solidão e cidades de magia
Я видел леса одиночества и города волшебства,
Do sol fiz a minha noite e da noite o meu dia
Из солнца сделал свою ночь, а из ночи свой день.
Porque sempre lugares
Потому что всегда есть места,
Onde o ceu é de todas as cores
Где небо всех цветов,
E onde o mar é como o fizeres
И где море такое, каким ты его сделаешь,
sempre lugares sem fim
Есть всегда места без конца,
Para ti para mim
Для тебя, для меня.
Tenho visto o sol nascer de norte a sul
Я видел, как солнце встает с севера до юга,
Rios a correr, aves vestidas de azul
Реки текут, птицы, одетые в синеву,
Castelos, princesas, muralhas de papelão
Замки, принцессы, стены из картона,
Dúvidas, certezas, deuses sem coração
Сомнения, уверенность, боги без сердца.
Naveguei nos sete mares, cruzei todos os caminhos
Я плавал по семи морям, пересек все пути,
Amei e fui amado, investi contra moinhos
Любила и был любим, сражался с ветряными мельницами,
Fui de comboio, navio, estrada de
Путешествовал поездом, кораблем, пыльной дорогой,
Fui rei e fui mendigo, sonhador e sempre
Был королем и нищим, мечтателем и всегда одиноким.
Porque sempre lugares
Потому что всегда есть места,
Onde o ceu é de todas as cores
Где небо всех цветов,
E onde o mar é como o fizeres
И где море такое, каким ты его сделаешь,
sempre lugares sem fim
Есть всегда места без конца,
Para ti para mim
Для тебя, для меня.
Porque sempre lugares
Потому что всегда есть места,
Onde o ceu é de todas as cores
Где небо всех цветов,
E onde o mar é como o fizeres
И где море такое, каким ты его сделаешь,
sempre lugares sem fim
Есть всегда места без конца,
Para ti para mim
Для тебя, для меня.
Agora vivo sentado em frente a televisão
Теперь я живу, сидя перед телевизором,
não vou a nenhum lado
Никуда больше не хожу,
Tenho o mundo mesmo à mão
Весь мир у меня под рукой.
Nas gavetas guardo os postais
В ящиках храню открытки,
Na memória as imagens
В памяти образы,
Fecho os olhos que luz a mais
Закрываю глаза, слишком много света,
Deixo-me ir para outras paragens
Уношусь в другие края.
Porque sempre lugares
Потому что всегда есть места,
Onde o ceu é de todas as cores
Где небо всех цветов,
E onde o mar é como o fizeres
И где море такое, каким ты его сделаешь,
sempre lugares sem fim
Есть всегда места без конца.
Porque sempre lugares
Потому что всегда есть места,
Onde o ceu é de todas as cores
Где небо всех цветов,
E onde o mar é como o fizeres
И где море такое, каким ты его сделаешь,
sempre lugares sem fim
Есть всегда места без конца.





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.