Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vá,
solta
o
corpo
e
dança
Komm,
lass
deinen
Körper
los
und
tanze
Já
já,
larga
tudo
e
vai
Ja,
lass
alles
los
und
geh
Ora,
não
resistas
mais
Nun,
widerstehe
nicht
mehr
Não
vês
que
esta
noite
tem,
só
tem
Siehst
du
nicht,
dass
diese
Nacht
nur
hat,
nur
hat
Sede
de
te
ver,
e
te
perder
assim
Durst,
dich
zu
sehen
und
dich
so
zu
verlieren
Até
que
o
fogo
salte,
e
incendeie
Bis
das
Feuer
überspringt
und
entzündet
O
lago
dos
teus
olhos
Den
See
deiner
Augen
Manso,
cresce
o
som
em
ti
Sanft
wächst
der
Klang
in
dir
Ai
como
sentes,
que
te
vai
vencer
Ach,
wie
du
fühlst,
dass
er
dich
besiegen
wird
É
como
gostas,
vai-te
arrebatar
Es
ist,
wie
du
es
magst,
es
wird
dich
hinreißen
E
tu,
sem
forças
sequer
Und
du,
ohne
Kraft
Nem
vontade
de
fugir
Noch
den
Willen
zu
fliehen
E
a
sede
de
te
veres
Und
die
Gier,
dich
zu
sehen
Arrastada
nesse
rio
Mitgerissen
in
diesem
Fluss
E
o
fogo
incendeie
Und
das
Feuer
entzündet
O
lago
dos
teus
olhos
Den
See
deiner
Augen
É
como
gostas,
vai-te
arrebatar
Es
ist,
wie
du
es
magst,
es
wird
dich
hinreißen
E
tu,
sem
forças
sequer
Und
du,
ohne
Kraft
Nem
vontade
de
fugir
Noch
den
Willen
zu
fliehen
E
a
sede
de
te
veres
Und
die
Gier,
dich
zu
sehen
Arrastada
nesse
rio
Mitgerissen
in
diesem
Fluss
E
o
fogo
encendeie
Und
das
Feuer
entzündet
Nem
vontade
de
fugir
Noch
den
Willen
zu
fliehen
E
a
sede
de
te
veres
Und
die
Gier,
dich
zu
sehen
Arrastada
nesse
rio
Mitgerissen
in
diesem
Fluss
E
o
fogo
incendeie
Und
das
Feuer
entzündet
O
lago
dos
teus
olhos
Den
See
deiner
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Manuel De Oliveira Fernandes, Pedro Malaquias, Paulo Gonzo
Attention! Feel free to leave feedback.