Lyrics and translation Paulo Gonzo - Quem de Nós Dois (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem de Nós Dois (Ao Vivo)
Кто из нас двоих (Live)
Não
é
assim
tão
complicado
Всё
не
так
уж
сложно,
Não
é
difícil
perceber
Нетрудно
понять,
Quem
de
nós
dois
Кто
из
нас
двоих
Vai
dizer
que
é
impossível
Скажет,
что
невозможно,
O
amor
acontecer
Чтобы
любовь
случилась.
Se
eu
disser
que
já
nem
sinto
nada
Если
я
скажу,
что
уже
ничего
не
чувствую,
Que
a
estrada
sem
você
é
mais
segura
Что
дорога
без
тебя
безопаснее,
Eu
sei
você
vai
rir
da
minha
cara
Я
знаю,
ты
будешь
смеяться
надo
мной,
Eu
já
conheço
o
teu
sorriso
Я
уже
знаю
твою
улыбку,
Leio
o
teu
olhar
Читаю
твой
взгляд.
Teu
sorriso
é
só
disfarce
Твоя
улыбка
— всего
лишь
маска,
O
que
eu
já
nem
preciso,
é
В
которой
я
уже
не
нуждаюсь,
Sinto
dizer
que
amo
mesmo
Мне
жаль
говорить,
но
я
действительно
люблю,
′Tar
ruim
pra
disfarçar,
é
Скрыть
это
трудно,
Entre
nós
dois
Между
нами
Não
cabe
mais
nenhum
segredo
Больше
нет
секретов,
Além
do
que
já
combinamos
Кроме
того,
о
чём
мы
уже
договорились
No
vão
das
coisas
que
a
gente
disse
В
пустоте
сказанных
нами
слов
Não
cabe
sermos
somente
amigos
Нам
не
суждено
быть
просто
друзьями.
E
quando
eu
falo
que
eu
já
nem
quero
И
когда
я
говорю,
что
больше
не
хочу,
A
frase
fica
pelo
avesso
Фраза
переворачивается,
Meio
na
contra
mão
Идёт
в
обратном
направлении.
E
quando
finjo
que
esqueço
И
когда
я
притворяюсь,
что
забыл,
Eu
não
esqueci
nada
Я
ничего
не
забыл.
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais,
oh
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
приближаюсь
ещё
больше,
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
терять
тебя
из
виду
так
тяжело.
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
(O
teu
futuro)
Именно
поэтому
я
проникаю
в
твоё
будущее
(Твоё
будущее),
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
(Nenhum
passado)
Не
то
чтобы
я
хотел
вернуть
прошлое
(Никакого
прошлого),
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Или
ворошить
перевёрнутые
чувства,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
(Uma
saída)
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход
(Выход),
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
невольно
попадаю
в
твою
жизнь.
Eu
procurei
qualquer
desculpa
pra
não
te
encarar
Я
искал
любую
отговорку,
чтобы
не
смотреть
тебе
в
глаза,
Pra
não
dizer
de
novo
e
sempre
a
mesma
coisa
Чтобы
не
говорить
снова
и
снова
одно
и
то
же,
Falar
só
por
falar
Говорить
просто
так,
Que
eu
já
não
'tou
nem
aí
pra
essa
conversa
Что
мне
уже
всё
равно
на
этот
разговор,
Que
a
história
de
nós
dois
não
me
interessa
Что
история
нас
двоих
меня
не
интересует.
Se
eu
tento
esconder
meias
verdades
Если
я
пытаюсь
скрыть
полуправду,
Você
conhece
o
meu
sorriso
Ты
знаешь
мою
улыбку,
Lê
o
meu
olhar
Читаешь
мой
взгляд.
Meu
sorriso
é
só
disfarce
Моя
улыбка
— всего
лишь
маска,
Que
eu
já
nem
preciso
В
которой
я
уже
не
нуждаюсь.
E
cada
vez
que
eu
fujo,
eu
me
aproximo
mais
(Eu
me
aproximo)
И
каждый
раз,
когда
я
убегаю,
я
приближаюсь
ещё
больше
(Я
приближаюсь),
E
te
perder
de
vista
assim
é
ruim
demais
И
терять
тебя
из
виду
так
тяжело.
E
é
por
isso
que
atravesso
o
teu
futuro
(O
teu
futuro)
Именно
поэтому
я
проникаю
в
твоё
будущее
(Твоё
будущее),
E
faço
das
lembranças
um
lugar
seguro
И
делаю
из
воспоминаний
безопасное
место.
Não
é
que
eu
queira
reviver
nenhum
passado
(Nenhum
passado)
Не
то
чтобы
я
хотел
вернуть
прошлое
(Никакого
прошлого),
Nem
revirar
um
sentimento
revirado
Или
ворошить
перевёрнутые
чувства,
Mas
toda
vez
que
eu
procuro
uma
saída
(Uma
saída)
Но
каждый
раз,
когда
я
ищу
выход
(Выход),
Acabo
entrando
sem
querer
na
tua
vida
Я
невольно
попадаю
в
твою
жизнь.
Na
sua
vida
В
твою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.