Lyrics and translation Paulo Gonzo - Sete Vidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
encruzilhada
dessa
estrada,
ah
На
перекрестке
этой
дороги,
ах
Quem
te
espera
de
emboscada,
já
Кто-то
ждет
тебя
в
засаде,
уже
Essa
dama
que
te
chama,
ah
Эта
дама,
что
зовет
тебя,
ах
Não
é
gente,
tem
cuidado,
oh
Не
человек
она,
будь
осторожен,
ох
Tão
desprevenido,
seduzido
vais,
oh
Так
беззащитный,
соблазненный
ты
идешь,
ох
Sem
um
gesto
de
protesto
Без
единого
жеста
протеста
Quando
te
dás
conta,
já
é
tarde
de
mais
Когда
ты
поймешь,
будет
уже
слишком
поздно
Oh,
as
voltas
que
a
gente
dá
Ох,
как
мы
блуждаем
кругами
Oh,
p'ra
não
sair
donde
está
Ох,
чтобы
не
уйти
оттуда,
где
мы
есть
Oh,
as
voltas
que
a
gente
dá
Ох,
как
мы
блуждаем
кругами
Por
ruelas
esquecidas
По
забытым
улочкам
Oh,
p'ra
não
sair
donde
está
Ох,
чтобы
не
уйти
оттуда,
где
мы
есть
Meio
ausente,
passo
lento,
oh
Полусонный,
медленным
шагом,
ох
Entre
a
gente,
contra
o
vento,
oh
Среди
людей,
против
ветра,
ох
Por
ruelas
esquecidas,
oh
По
забытым
улочкам,
ох
Vive
as
tuas
sete
vidas,
só
Проживи
свои
семь
жизней,
одна
Oh,
as
voltas
que
a
gente
dá
Ох,
как
мы
блуждаем
кругами
Oh,
p'ra
não
sair
donde
está
Ох,
чтобы
не
уйти
оттуда,
где
мы
есть
Oh,
as
voltas
que
a
gente
dá
Ох,
как
мы
блуждаем
кругами
Por
ruelas
esquecidas
По
забытым
улочкам
Oh,
p'ra
não
sair
donde
está
Ох,
чтобы
не
уйти
оттуда,
где
мы
есть
Vive
as
tuas
sete
vidas
Проживи
свои
семь
жизней
Oh,
as
voltas
que
a
gente
dá
Ох,
как
мы
блуждаем
кругами
Por
ruelas
esquecidas
По
забытым
улочкам
Oh,
p'ra
não
sair
donde
está
Ох,
чтобы
не
уйти
оттуда,
где
мы
есть
Vive
as
tuas
sete
vidas
Проживи
свои
семь
жизней
Oh,
as
voltas
que
a
gente
dá
Ох,
как
мы
блуждаем
кругами
Oh,
p'ra
não
sair
donde
está
Ох,
чтобы
не
уйти
оттуда,
где
мы
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Ferreira Paulo, Pedro Malaquias De Oliveira, Luis Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.