Lyrics and translation Paulo Gonzo - Try a Little Tenderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness
Немного нежности
Oh,
she
may
be
weary
О,
она,
быть
может,
устала
Young
girls
they
do
get
weary
Молодые
девушки,
они
ведь
устают
Wearing
that
same
old
shaggy
dress
Носить
то
же
самое
потрепанное
платье
But
when
she
gets
weary
Но
когда
она
устает
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
You
know
she′s
waiting
Ты
же
знаешь,
она
ждет
Just
anticipating
Просто
предвкушает
For
things
that
she'll
never,
never,
never,
never
possess,
yeah,
yeah
Вещи,
которыми
она
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
обладать,
да,
да
But
while
she′s
there
waiting
Но
пока
она
ждет
Try
a
little
tenderness
(That's
all
you
gotta
do,
baby)
Прояви
немного
нежности
(Это
все,
что
тебе
нужно
сделать,
милая)
It's
not
just
sentimental,
no,
no,
no
Это
не
просто
сентиментальность,
нет,
нет,
нет
She
has
her
grief
and
care,
yeah,
yeah,
yeah
У
нее
есть
свои
горести
и
заботы,
да,
да,
да
But
the
soft
words,
they
are
spoke
so
gentle,
yeah
Но
нежные
слова,
сказанные
так
мягко,
да
It
makes
it
easier,
easier
to
bear,
yeah
Делают
это
легче,
легче
переносить,
да
You
won′t
regret
it
Ты
не
пожалеешь
об
этом
And
girls
they
don′t
forget
it
А
девушки
этого
не
забывают
Love
is
their
only
happiness,
yeah
Любовь
— их
единственное
счастье,
да
But
it's
so
easy
Но
это
так
просто
Just
try,
try
a
little
tenderness,
yeah
Просто
попробуй,
прояви
немного
нежности,
да
All
you
gotta
do
is
try
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
попробовать
And
squeeze
her,
don′t
tease
her,
never
leave
her,
yeah
И
обними
ее,
не
дразни
ее,
никогда
не
покидай
ее,
да
Try
a
little
tenderness,
oh
no
Прояви
немного
нежности,
о
нет
You
gotta
do
it
Ты
должен
это
сделать
You
gotta
squeeze
her,
don't
tease
her,
never
leave
her
Ты
должен
обнять
ее,
не
дразнить
ее,
никогда
не
покидать
ее
Tenderness,
yeah,
yeah
Нежность,
да,
да
Hold
her,
console
her,
never
let
her
go
Держи
ее,
утешай
ее,
никогда
не
отпускай
ее
Try
a
little
tenderness,
no,
no,
no
Прояви
немного
нежности,
нет,
нет,
нет
All
you
gotta
do
is,
all
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Squeeze
her,
don′t
tease
her,
never
leave
her
Обнять
ее,
не
дразнить
ее,
никогда
не
покидать
ее
Squeeze
her,
don't
tease
her,
never
leave
her
Обнять
ее,
не
дразнить
ее,
никогда
не
покидать
ее
Try
a
little
tenderness,
no,
no,
no,
no
Прояви
немного
нежности,
нет,
нет,
нет,
нет
Squeeze
her,
don′t
tease
her,
never
leave
her
Обнять
ее,
не
дразнить
ее,
никогда
не
покидать
ее
Try
a
little
tenderness,
no,
no,
no,
no
Прояви
немного
нежности,
нет,
нет,
нет,
нет
Squeeze
her,
don't
tease
her,
never
leave
her
Обнять
ее,
не
дразнить
ее,
никогда
не
покидать
ее
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Woods, Jimmy Campbell, Reg Connelly
Attention! Feel free to leave feedback.