Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been on a Boat
Noch nie auf einem Boot gewesen
It's
the
season
when
I
clock
out,
clock
out
Es
ist
die
Jahreszeit,
in
der
ich
ausstemple,
ausstemple
Funeral
clothes
I
got
my
black
out,
black
out
Trauerkleidung,
ich
habe
meine
schwarze
Kleidung
an,
schwarze
Kleidung
an
Tryna
figure
it
out,
figure
it
out
Versuche,
es
herauszufinden,
herauszufinden
How
I'm
supposed
to
be
the
illest
in
town,
sitting
down
Wie
ich
der
Krasseste
in
der
Stadt
sein
soll,
sitzend
My
last
week
didn't
go
how
I
planned
Meine
letzte
Woche
verlief
nicht
so,
wie
ich
es
geplant
hatte
My
last
year,
man.,
didn't
how
I
planned
Mein
letztes
Jahr,
Mann,
verlief
nicht
so,
wie
ich
es
geplant
hatte
This
is
the
just
a
life,
time
crumbles
in
sand
Das
ist
nur
das
Leben,
die
Zeit
zerbröselt
zu
Sand
Not
surprised
when
I
get
caught
in
the
machine
Nicht
überrascht,
wenn
ich
in
der
Maschine
gefangen
werde
I
127
Houred
that
shit
into
routine
Ich
habe
das
127
Stunden
lang
zur
Routine
gemacht
Prolly
wiser
in
my
youth
I
made
beliefs
mean
nothing
Wahrscheinlich
weiser
in
meiner
Jugend,
habe
ich
Glauben
bedeutungslos
gemacht
Sitting
in
church
with
all
my
cousins
Sitze
in
der
Kirche
mit
all
meinen
Cousins
Sorry
dogs
I
never
really
took
it
quite
easy
Tut
mir
leid,
Leute,
ich
habe
es
nie
wirklich
leicht
genommen
This
ain't
really
angst
I
Just
say
it
how
I
mean
it
Das
ist
nicht
wirklich
Angst,
ich
sage
es
nur
so,
wie
ich
es
meine
I've
Never
been
on
an
a
boat
that
make
me
sea
sick
Ich
war
noch
nie
auf
einem
Boot,
das
mich
seekrank
macht
I
say
that
I've
been
in
love,
she
don't
believe
it
Ich
sage,
dass
ich
verliebt
war,
sie
glaubt
es
nicht
Fuck
my
ex
I
miss
my
other
ex,
and
i'll
miss
the
next
one
Scheiß
auf
meine
Ex,
ich
vermisse
meine
andere
Ex,
und
ich
werde
die
nächste
vermissen
Fuck
the
love
I'm
heading
to
the
bank
make
some
investments
Scheiß
auf
die
Liebe,
ich
gehe
zur
Bank,
um
zu
investieren
And
they
still
worried
bout
who's
names
is
on
the
guestlist
Und
sie
machen
sich
immer
noch
Sorgen,
wessen
Namen
auf
der
Gästeliste
stehen
Fuck
the
clubs
Scheiß
auf
die
Clubs
I
stay
inside
Ich
bleibe
drinnen
Until
I
come
Bis
ich
komme
Like
a
porno
Wie
ein
Porno
Tap
tap
tap
on
a
morse
code
Tipp
tipp
tipp
auf
einen
Morsecode
See
if
you
understand
this?
Verstehst
du
das?
I
didn't
read
this
on
my
pamphlet
Ich
habe
das
nicht
in
meiner
Broschüre
gelesen
Will
ya
point
out
if
I
walk
around
in
the
winter
pants-less
Wirst
du
mich
darauf
hinweisen,
wenn
ich
im
Winter
ohne
Hose
herumlaufe?
We
go
together
like
witty
banter
Wir
passen
zusammen
wie
ein
witziges
Geplänkel
Got
too
many
white
friends
like
chandler
Habe
zu
viele
weiße
Freunde
wie
Chandler
Too
many
white
lies
Zu
viele
Notlügen
Too
many
chances
Zu
viele
Chancen
Life
gave
me
little
answers
Das
Leben
gab
mir
wenig
Antworten
Then
my
aunt
did
on
thanksgiving
Dann
meine
Tante
an
Thanksgiving
Thanksfully
i
ain't
hit
the
ceiling
Zum
Glück
bin
ich
nicht
an
die
Decke
gegangen
All
my
crushes
live
in
london
like
the
head
of
state
Alle
meine
Schwärme
leben
in
London,
wie
das
Staatsoberhaupt
They
live
in
a
residence
right
by
my
other
friend
Sie
wohnen
in
einer
Residenz
direkt
bei
meiner
anderen
Freundin
Claiming
she
celibate
Behauptet,
sie
sei
zölibatär
Loved
in
my
place
Liebte
mich
bei
mir
But
there
was
no
evidence
Aber
es
gab
keine
Beweise
So
when
she
came
in
I
told
her
I'm
hella
rich
Also,
als
sie
reinkam,
sagte
ich
ihr,
ich
bin
verdammt
reich
But
I
only
got
pennies
on
pennies
in
pockets
Aber
ich
habe
nur
Pennies
über
Pennies
in
den
Taschen
Told
her
I
made
it
Sagte
ihr,
ich
hätte
es
geschafft
She
told
me
stop
it
(Stop
it)
Sie
sagte
mir,
ich
solle
aufhören
(Hör
auf)
I
was
never
a
type
beat
type
guy
Ich
war
nie
ein
Typ-Beat-Typ
I
could
never
let
you
leave
my
side
Ich
könnte
dich
niemals
von
meiner
Seite
lassen
I
could
never
really
say
how
I
feel
Ich
konnte
nie
wirklich
sagen,
wie
ich
mich
fühle
Did
some
things
that
I
never
could
heal
Habe
einige
Dinge
getan,
die
ich
niemals
heilen
konnte
I
was
never
a
type
beat
type
guy
Ich
war
nie
ein
Typ-Beat-Typ
In
the
mirror
I'm
just
tryna
be
real
Im
Spiegel
versuche
ich
nur,
echt
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Leon-reyes
Attention! Feel free to leave feedback.