Paulo Leon - Never Been on a Boat - translation of the lyrics into German

Never Been on a Boat - Paulo Leontranslation in German




Never Been on a Boat
Noch nie auf einem Boot gewesen
It's the season when I clock out, clock out
Es ist die Jahreszeit, in der ich ausstemple, ausstemple
Funeral clothes I got my black out, black out
Trauerkleidung, ich habe meine schwarze Kleidung an, schwarze Kleidung an
Tryna figure it out, figure it out
Versuche, es herauszufinden, herauszufinden
How I'm supposed to be the illest in town, sitting down
Wie ich der Krasseste in der Stadt sein soll, sitzend
My last week didn't go how I planned
Meine letzte Woche verlief nicht so, wie ich es geplant hatte
My last year, man., didn't how I planned
Mein letztes Jahr, Mann, verlief nicht so, wie ich es geplant hatte
This is the just a life, time crumbles in sand
Das ist nur das Leben, die Zeit zerbröselt zu Sand
Not surprised when I get caught in the machine
Nicht überrascht, wenn ich in der Maschine gefangen werde
I 127 Houred that shit into routine
Ich habe das 127 Stunden lang zur Routine gemacht
Prolly wiser in my youth I made beliefs mean nothing
Wahrscheinlich weiser in meiner Jugend, habe ich Glauben bedeutungslos gemacht
Sitting in church with all my cousins
Sitze in der Kirche mit all meinen Cousins
Just bluffing
Bluffe nur
Sorry dogs I never really took it quite easy
Tut mir leid, Leute, ich habe es nie wirklich leicht genommen
This ain't really angst I Just say it how I mean it
Das ist nicht wirklich Angst, ich sage es nur so, wie ich es meine
I've Never been on an a boat that make me sea sick
Ich war noch nie auf einem Boot, das mich seekrank macht
I say that I've been in love, she don't believe it
Ich sage, dass ich verliebt war, sie glaubt es nicht
Fuck my ex I miss my other ex, and i'll miss the next one
Scheiß auf meine Ex, ich vermisse meine andere Ex, und ich werde die nächste vermissen
Fuck the love I'm heading to the bank make some investments
Scheiß auf die Liebe, ich gehe zur Bank, um zu investieren
And they still worried bout who's names is on the guestlist
Und sie machen sich immer noch Sorgen, wessen Namen auf der Gästeliste stehen
Fuck the clubs
Scheiß auf die Clubs
I stay inside
Ich bleibe drinnen
Until I come
Bis ich komme
Like a porno
Wie ein Porno
Tap tap tap on a morse code
Tipp tipp tipp auf einen Morsecode
See if you understand this?
Verstehst du das?
I didn't read this on my pamphlet
Ich habe das nicht in meiner Broschüre gelesen
Will ya point out if I walk around in the winter pants-less
Wirst du mich darauf hinweisen, wenn ich im Winter ohne Hose herumlaufe?
We go together like witty banter
Wir passen zusammen wie ein witziges Geplänkel
Got too many white friends like chandler
Habe zu viele weiße Freunde wie Chandler
Too many white lies
Zu viele Notlügen
Too many chances
Zu viele Chancen
Life gave me little answers
Das Leben gab mir wenig Antworten
Then my aunt did on thanksgiving
Dann meine Tante an Thanksgiving
Thanksfully i ain't hit the ceiling
Zum Glück bin ich nicht an die Decke gegangen
All my crushes live in london like the head of state
Alle meine Schwärme leben in London, wie das Staatsoberhaupt
Or
Oder
They live in a residence right by my other friend
Sie wohnen in einer Residenz direkt bei meiner anderen Freundin
Claiming she celibate
Behauptet, sie sei zölibatär
Loved in my place
Liebte mich bei mir
But there was no evidence
Aber es gab keine Beweise
So when she came in I told her I'm hella rich
Also, als sie reinkam, sagte ich ihr, ich bin verdammt reich
But I only got pennies on pennies in pockets
Aber ich habe nur Pennies über Pennies in den Taschen
Told her I made it
Sagte ihr, ich hätte es geschafft
She told me stop it (Stop it)
Sie sagte mir, ich solle aufhören (Hör auf)
I was never a type beat type guy
Ich war nie ein Typ-Beat-Typ
I could never let you leave my side
Ich könnte dich niemals von meiner Seite lassen
I could never really say how I feel
Ich konnte nie wirklich sagen, wie ich mich fühle
Did some things that I never could heal
Habe einige Dinge getan, die ich niemals heilen konnte
I was never a type beat type guy
Ich war nie ein Typ-Beat-Typ
In the mirror I'm just tryna be real
Im Spiegel versuche ich nur, echt zu sein





Writer(s): Paulo Leon-reyes


Attention! Feel free to leave feedback.