Paulo Leon feat. Stanley - Toasts - translation of the lyrics into German

Toasts - Paulo Leon translation in German




Toasts
Toasten
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste es
But summers falling up again
Aber der Sommer fällt schon wieder
Some lanes, complain I cannot be under sunrays
Manche Wege, beschweren sich, ich kann nicht unter Sonnenstrahlen sein
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste es
But summer camp is all year round
Aber das Sommercamp ist das ganze Jahr über
Come down
Komm runter
Locked in, rotten but im safe now
Eingeschlossen, verrottet, aber jetzt bin ich sicher
Bastard child story man 'this life is what it be
Bastardkind-Geschichte, Mann, 'dieses Leben ist, was es ist
Imma talk my shit, tell you something about me
Ich werde meinen Scheiß reden, dir etwas über mich erzählen
Never had no pops no nigga ever son me
Hatte nie einen Vater, kein Kerl hat mich jemals gesohnt
I wanna be paid in full
Ich will voll bezahlt werden
Ugh, boy you just a sunny
Ugh, Junge, du bist nur ein Kleiner
Know you think its funny
Ich weiß, du denkst, es ist lustig
Be in struggle, rob for money
Im Kampf sein, für Geld rauben
Sad days with sad chunes
Traurige Tage mit traurigen Melodien
Good days with bad goons
Gute Tage mit schlechten Kerlen
Dark places, dark thoughts
Dunkle Orte, dunkle Gedanken
All up in my damn room
Alles in meinem verdammten Zimmer
Tell me if there's room, for da room
Sag mir, ob es Platz gibt, für den Raum
Bigger sweepstakes than the broom
Größere Gewinnspiele als der Besen
Grab the cash then zoom
Schnapp dir das Geld und dann zoom
Tabernacle preaching while there's tabs up in this room
Tabernakel predigen, während es Tabs in diesem Raum gibt
You aint' on my planet not even when you on some shrooms
Du bist nicht auf meinem Planeten, nicht einmal, wenn du auf irgendwelchen Pilzen bist
Check all up em like some old school zooms
Überprüfe sie alle wie ein paar alte Schulzooms
Ebony and ivory
Ebenholz und Elfenbein
You cannot disguise the reach
Du kannst die Reichweite nicht verbergen
Way ahead of you niggas trust me this aint no rivalry
Euch Niggas weit voraus, vertraut mir, das ist keine Rivalität
You the bigger nigga but trust ther aint no sizing me
Du bist der größere Nigga, aber vertrau mir, da gibt es keine Größenbestimmung für mich
Isosceles I keep on bossing up u can not boss with me
Gleichschenklig, ich bleibe der Boss, du kannst nicht mit mir bossen
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste es
But summers falling up again
Aber der Sommer fällt schon wieder
Some lanes, complain I cannot be under sunrays
Manche Wege, beschweren sich, ich kann nicht unter Sonnenstrahlen sein
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste es
But summer camp is all year round
Aber das Sommercamp ist das ganze Jahr über
Come down
Komm runter
Locked in, rotten but im safe now
Eingeschlossen, verrottet, aber jetzt bin ich sicher
Do I feel like
Fühle ich mich wie
Imma Junk food junkie
Ich bin ein Junkfood-Junkie
What a chump
Was für ein Trottel
Get your fucking Bagging up out the truck
Hol deine verdammte Tasche aus dem Truck
It's time to get up
Es ist Zeit aufzustehen
I'm not tryna tryna rhyme just save the love
Ich versuche nicht zu reimen, spar dir die Liebe
I'm not tryna call to face my flaws
Ich versuche nicht, meine Fehler anzusprechen
You can save me tomorrow
Du kannst mich morgen retten
Ms. Andy Warhol I cant stand you this way
Frau Andy Warhol, ich kann dich so nicht ertragen
I couldn't pay her to stay
Ich konnte sie nicht bezahlen, damit sie bleibt
I ain't paving the way
Ich ebne nicht den Weg
I wish I wouldn't fade all away
Ich wünschte, ich würde nicht ganz verblassen
James harden 3 points fading away
James Harden 3 Punkte, die verblassen
I swear life is like a nympho
Ich schwöre, das Leben ist wie eine Nymphomanin
The way she fuck me up I swear its like this instrumental
So wie sie mich fertig macht, ich schwöre, es ist wie dieses Instrumental
Feeling of your jaws clenching tight between your dentals
Das Gefühl deiner Kiefer, die sich fest zwischen deinen Zähnen zusammenpressen
Feelings hard for you to fend those
Gefühle, die schwer für dich abzuwehren sind
Think of the easy route you cant bend those
Denk an den einfachen Ausweg, du kannst diese nicht beugen
I ain't gonna' stop telling my life through instrumentals
Ich werde nicht aufhören, mein Leben durch Instrumentals zu erzählen
In a way kind fucks me good just like a ny mpho
In gewisser Weise fickt es mich gut, genau wie eine Nymphomanin
People tuning in like its some brand new info
Leute schalten ein, als wären es brandneue Infos
Not even knowing that its my heart you tapping into
Nicht einmal wissend, dass es mein Herz ist, in das du dich einklinkst
Judge my past but not my present
Beurteile meine Vergangenheit, aber nicht meine Gegenwart
It's a present of my presents
Es ist ein Geschenk meiner Geschenke
Imma king
Ich bin ein König
They gon' try to frame me just like a good peasant
Sie werden versuchen, mich reinzulegen, genau wie einen guten Bauern
Imma king but the gon' try to frame me jiust like a good peasant
Ich bin ein König, aber sie werden versuchen, mich reinzulegen, genau wie einen guten Bauern
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste es
But summers falling up again
Aber der Sommer fällt schon wieder
Some lanes, complain I cannot be under sunrays
Manche Wege, beschweren sich, ich kann nicht unter Sonnenstrahlen sein
I thought I knew
Ich dachte, ich wüsste es
But summer camp is all year round
Aber das Sommercamp ist das ganze Jahr über
Come down
Komm runter
Locked in, rotten but I'm safe now
Eingeschlossen, verrottet, aber ich bin jetzt sicher





Writer(s): Paulo Leon-reyes


Attention! Feel free to leave feedback.