Paulo Londra - Me Tiene Mal - translation of the lyrics into German

Me Tiene Mal - Paulo Londratranslation in German




Me Tiene Mal
Sie macht mich fertig
Ey nena, te necesito (¡woh!)
Hey Mädchen, ich brauche dich (¡woh!)
Yo sin ti no puedo estar
Ich kann ohne dich nicht sein
Quiero que estemos juntitos (¡ja!)
Ich will, dass wir zusammen sind (¡ja!)
Como solíamos estar
Wie wir es früher waren
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
No te puedo olvidar (¿qué?, yo)
Ich kann dich nicht vergessen (was?, ich)
Y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen
Y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen
Y me tiene mal, y me tiene mal (¡woh!)
Und sie macht mich fertig, und sie macht mich fertig (¡woh!)
Te juro que esa nena si me tiene mal
Ich schwöre dir, dieses Mädchen macht mich wirklich fertig
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes denken als an ihren Gang
Y me tiene mal y me tiene mal
Und sie macht mich fertig, und sie macht mich fertig
Te juro que esa nena si me tiene mal
Ich schwöre dir, dieses Mädchen macht mich wirklich fertig
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes denken als an ihren Gang
Y eso me tiene tan bobo, pero está bien
Und das macht mich so dumm, aber es ist okay
No qué le puedo hacer
Ich weiß nicht, was ich tun kann
Todavía no me alteraré
Ich werde mich noch nicht aufregen
Aún tengo tiempo para pensar bien
Ich habe noch Zeit, um gut nachzudenken
¿Cómo hacer para que venga conmigo?
Wie kann ich sie dazu bringen, mit mir zu kommen?
Que no me vea como otro maldito amigo
Dass sie mich nicht als einen weiteren verdammten Freund sieht
Que el tiempo sin verla me tiene podrido
Dass die Zeit ohne sie mich kaputt macht
Y allá no me siento mejor ni tranquilo
Und dort fühle ich mich weder besser noch ruhig
Ay, fucking destino, me tiene jodido
Ach, verdammtes Schicksal, du machst mich fertig
Solo pienso en ella, me siento perdido
Ich denke nur an sie, ich fühle mich verloren
Me importa un comino que el mundo y los vivos
Es ist mir scheißegal, was die Welt und die Lebenden sagen
Si por ella tírate un fernet de litro
Wenn ich für sie einen Liter Fernet trinken würde
Ay, no puedo entender
Ach, ich kann es nicht verstehen
Me tiene muy mal con ese poder (¡ay!)
Sie macht mich mit dieser Kraft sehr fertig (ach!)
Cuando me mirás yo no qué hacer
Wenn du mich ansiehst, weiß ich nicht, was ich tun soll
Me pongo colora'o a lo tomate (¿qué?, ¿qué?, yo)
Ich werde rot wie eine Tomate (was?, was?, ich)
Hey nena, te necesito, ey
Hey Mädchen, ich brauche dich, ey
Yo sin ti no puedo estar
Ich kann ohne dich nicht sein
Quiero que estemos juntitos (yeah!)
Ich will, dass wir zusammen sind (yeah!)
Como solíamos estar
Wie wir es früher waren
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
No te puedo olvidar (no, yo)
Ich kann dich nicht vergessen (nein, ich)
Y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen
Y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen
Y me tiene mal, y me tiene mal
Und sie macht mich fertig, und sie macht mich fertig
Te juro que esa nena si me tiene mal
Ich schwöre dir, dieses Mädchen macht mich wirklich fertig
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes denken als an ihren Gang
Y me tiene mal, y me tiene mal
Und sie macht mich fertig, und sie macht mich fertig
Te juro que esa nena si me tiene mal
Ich schwöre dir, dieses Mädchen macht mich wirklich fertig
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr
En otra cosa que no sea su caminar
An etwas anderes denken als an ihren Gang
Aprendí todos tus libros, tus gustos preferidos
Ich habe alle deine Bücher gelernt, deine Lieblingsgeschmäcker
Para cuando llame' suene entretenido
Damit ich, wenn ich anrufe, unterhaltsam klinge
No quiero que nadie me quite lo mío
Ich will nicht, dass mir jemand das Meine wegnimmt
Quiero que me calme con solo un besito
Ich will, dass sie mich mit nur einem Kuss beruhigt
Que estemos tranquilo' a pesar del ruido
Dass wir trotz des Lärms ruhig sind
Que exista en la calle y todo ese lío
Der auf der Straße und in all dem Chaos existiert
¿Qué le voy a hacer? que me gustó
Was soll ich tun? Ich weiß, dass sie mir gefallen hat
Sin tener varita esa chica me hechizó
Ohne Zauberstab hat mich dieses Mädchen verzaubert
Y yo un sangre sucia que no sabe magia
Und ich, ein Schmutzblut, der keine Magie kennt
Tendrá rayos láser porque mira y mata
Sie muss Laserstrahlen haben, denn sie schaut und tötet
Con lo que camina le hace falta capa
Bei ihrem Gang bräuchte sie einen Umhang
Es una heroína, pero a nadie salva
Sie ist eine Heldin, aber sie rettet niemanden
Que estemos tranquilo' a pesar del ruido
Dass wir trotz des Lärms ruhig sind
Que exista en la calle y todo ese lío
Der auf der Straße und in all dem Chaos existiert
¿Qué le voy a hacer? que me gustó
Was soll ich tun? Ich weiß, dass sie mir gefallen hat
Sin tener varita esa chica me hechizó
Ohne Zauberstab hat mich dieses Mädchen verzaubert
Y yo un sangre sucia que no sabe magia (¿qué)
Und ich, ein Schmutzblut, der keine Magie kennt (was)
Tendrá rayos láser porque mira y mata (¿qué)
Sie muss Laserstrahlen haben, denn sie schaut und tötet (was)
Con lo que camina le hace falta capa (ja, ja)
Bei ihrem Gang bräuchte sie einen Umhang (ja, ja)
Es una heroína pero a nadie salva
Sie ist eine Heldin, aber sie rettet niemanden
Ey, yo
Ey, ich
Ey nena te necesito (¿qué?, ¿qué?)
Ey Mädchen, ich brauche dich (was?, was?)
Yo sin ti no puedo estar
Ich kann ohne dich nicht sein
Quiero que estemos juntitos (yeah!)
Ich will, dass wir zusammen sind (yeah!)
Como solíamos estar
Wie wir es früher waren
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
No te puedo olvidar (no, yo)
Ich kann dich nicht vergessen (nein, ich)
Y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen
Y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen
Y me tiene mal, y me tiene mal
Und sie macht mich fertig, und sie macht mich fertig
Te juro que esa nena me tiene mal (¿qué?)
Ich schwöre dir, dieses Mädchen macht mich wirklich fertig (was?)
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Jetzt kann ich nicht einmal mehr
En otra cosa que no sea su caminar, yeah yeah, yeah
An etwas anderes denken als an ihren Gang, yeah yeah, yeah





Writer(s): Paulo Londra, Joaquin Cisana


Attention! Feel free to leave feedback.