Lyrics and translation Paulo Londra feat. Lenny Tavárez - Nena Maldicion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena Maldicion
Девчонка, проклятье
Ey
baby
no
Эй,
детка,
нет
No
ves
que
me
estoy
muriendo
porque
un
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
от
желания,
ratito
me
regales
tu
atención
(tu
atención)
чтобы
ты
хоть
на
секундочку
уделила
мне
внимание
(твое
внимание)
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos
(Yeh)
Я
потерян
в
этой
синеве
твоих
глаз
(Да)
Ey
baby
no
Эй,
детка,
нет
No
ves
que
me
estoy
muriendo
porque
un
ratito
me
regales
tu
atención…
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
хоть
на
секундочку
уделила
мне
внимание…
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos
(Yeh)
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз
(Да)
Nena
maldición
(Yeh)
Девчонка,
проклятье
(Да)
Nena
maldición
(Yeh)
Девчонка,
проклятье
(Да)
Yo
ni
te
conozco,
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
с
тобой
поиграть
Nena
maldición
(Ey)
Девчонка,
проклятье
(Эй)
Nena
maldición
(Yo)
Девчонка,
проклятье
(Я)
Yo
ni
la
conozco,
pero
jugaría
con
vos
Я
ее
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
с
ней
поиграть
Mirada
fría
como
la
nieve
Взгляд
холодный,
как
снег
Me
congela
hasta
no
dar
má'
Замораживает
меня
до
предела
Si
me
toca
hace
que
me
eleve
Если
она
меня
коснется,
я
взлечу
Hasta
nievar
to'a
la
ciudad
И
весь
город
засыплет
снегом
Compraría
lo
que
ella
quiere
Куплю
ей
все,
что
она
захочет
Con
tal
que
venga
para
acá
Лишь
бы
она
пришла
ко
мне
Estaríamos
como
se
debe
Мы
бы
были
как
положено
Relajao'
sin
un
problema
Расслабленно,
без
проблем
Seguro
tiene
mil
pretendientes
Уверен,
у
нее
тысячи
поклонников
Pero
ni
uno
valiente
Но
ни
одного
смелого
Para
hacerle
ternura
Чтобы
проявить
к
ней
нежность
Sin
miedo
a
que
diga
la
gente
Не
боясь,
что
скажут
люди
Yo
sé
bien
lo
que
siente
Я
хорошо
знаю,
что
она
чувствует
Sé
muy
bien
lo
que
siente
Очень
хорошо
знаю,
что
она
чувствует
Que
to'
somos
iguales
Что
мы
все
одинаковые
Con
los
mismos
errores
de
siempre
С
теми
же
вечными
ошибками
Ey
baby
no…
Эй,
детка,
нет…
No
ves
que
me
estoy
muriendo
porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
хоть
на
секундочку
уделила
мне
внимание
Oh
ohh
oh
(uh
oh
oh
oh)
О-о-о
(у-о-о-о)
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos
(Yeh)
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз
(Да)
Nena
maldición
(Ey)
Девчонка,
проклятье
(Эй)
Nena
maldición
(Yo)
Девчонка,
проклятье
(Я)
Yo
ni
la
conozco,
pero
jugaría
con
vos
Я
ее
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
с
ней
поиграть
Nena
maldición
Девчонка,
проклятье
Nena
maldición
(Bebé)
Девчонка,
проклятье
(Детка)
Yo
ni
te
conozco,
pero
jugaría
con
vos
Я
тебя
даже
не
знаю,
но
хотел
бы
с
тобой
поиграть
Úsame,
úsame,
úsame
Используй
меня,
используй
меня,
используй
меня
Hazme
tuyo,
dale,
bésame
Сделай
меня
своим,
давай,
поцелуй
меня
Como
en
el
colegio
vamo'
a
aprender
Как
в
школе,
будем
учиться
Quemando
vemo'
el
amanecer
Встречая
рассвет
в
огне
страсти
Tú-tú-tú-tú-tú
(y
salimo')
Ты-ты-ты-ты-ты
(и
выходим)
Con
los
ojos
azules
(-zu,
-zules)
С
голубыми
глазами
(-быми,
-быми)
Yo
con
los
ojos
rojos
(ro-rojos)
Я
с
красными
глазами
(кра-красными)
Se
te
seca
la
boca
y
con
mi
lengua
te
la
remojo
(shhh)
У
тебя
пересыхает
во
рту,
и
я
своим
языком
увлажняю
его
(ш-ш-ш)
Quiero
ser
Messi
y
tú
mi
Antonella
Хочу
быть
Месси,
а
ты
моей
Антонеллой
Prepárate
pa'
vivir
una
novela
Приготовься
пережить
роман
Soy
exclusivo,
no
de
cualquiera
Я
эксклюзивный,
не
для
любой
Por
eso
quiero
que
tú
sea'
mi
nena
Поэтому
хочу,
чтобы
ты
была
моей
девчонкой
Por
siempre
mi
nena
(yo)
Навсегда
моей
девчонкой
(я)
Ey
baby
no
Эй,
детка,
нет
No
ves
que
me
estoy
muriendo
porque
un
ratito
me
regales
tu
atención
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
хоть
на
секундочку
уделила
мне
внимание
Estoy
perdido
en
ese
azul
de
tus
ojos
(Yeh)
Я
потерян
в
этой
синеве
твоих
глаз
(Да)
Ey
baby
no…
Эй,
детка,
нет…
No
ves
que
me
estoy
muriendo
porque
un
ratito
me
regales
tu
atención…
Разве
ты
не
видишь,
что
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
хоть
на
секундочку
уделила
мне
внимание…
Oh
ohh
oh
(uh
oh
oh
oh)
О-о-о
(у-о-о-о)
Estoy
perdido
en
el
azul
de
tus
ojos
(Yeh)
Я
потерян
в
синеве
твоих
глаз
(Да)
O-O-Ovy
On
The
Drums
O-O-Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums,
On
The
Drums,
On
The
Drums
Paulo
Londra
Paulo
Londra
Lenny
Tavarez
baby
Lenny
Tavarez,
детка
Ando
con
Paulo
Londra
Я
с
Paulo
Londra
Los
blanquitos
preferidos
(de
todas
las
babys)
Любимые
белые
мальчики
(всех
девчонок)
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Nos
quedamos
con
el
argentino
Мы
остаемся
с
аргентинцем
(Prrr,
gang)
(Пррр,
банда)
This
is
the
Hollywood
Squad
This
is
the
Hollywood
Squad
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.