Paulo Londra - Camara Lenta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulo Londra - Camara Lenta




Camara Lenta
Замедленная съемка
Ahora negro me siento mejor
Теперь, детка, мне действительно лучше
Tengo todo lo que necesito
У меня есть все, что мне нужно
La nochecita al fin se cayó
Ночь наконец-то пала
Y tengo una chica que lo mueve en cámara lenta
И у меня есть девушка, которая двигается, как в замедленной съемке
Más lenta, más lenta
Еще медленнее, еще медленнее
Lo mueve en cámara lenta, lenta, lenta
Она двигается, как в замедленной съемке, медленно, медленно
Más lenta, lenta, lenta
Еще медленнее, медленно, медленно
Más lenta
Еще медленнее
Ella no puede parar, cuando empieza a bailar
Она не может остановиться, когда начинает танцевать
Porque sabe que no puede tumbar
Потому что знает, что не может упасть
Ella se vino hasta acá, porque está podrida
Она пришла сюда, потому что ей надоело
Que su novio la controle de más
Что ее парень слишком ее контролирует
Y lo mueve en cámara lenta
И она двигается, как в замедленной съемке
Siento que esto revienta, cuando viene la fiesta
Чувствую, как все взрывается, когда начинается вечеринка
Deja todos esos bobos, mirando boca abierta
Она оставляет всех этих дураков с открытыми ртами
Toma un trago de absenta, se pega un par de vueltas
Выпивает глоток абсента, делает пару кругов
Siempre anda ahí suelta, pero nadie la encuentra
Она всегда где-то рядом, но ее никто не может найти
Yo no entiendo cómo puede ser
Я не понимаю, как это может быть
A veces aparece, después no se deja ver
Иногда она появляется, а потом исчезает
Es una asesina en el anochecer
Она убийца в ночи
Ataca cuando quiere y se sabe defender
Атакует, когда хочет, и умеет защищаться
Lo mueve en cámara lenta
Она двигается, как в замедленной съемке
Más lenta, más lenta
Еще медленнее, еще медленнее
Lo mueve en cámara lenta, lenta, lenta
Она двигается, как в замедленной съемке, медленно, медленно
Más lenta, lenta, lenta
Еще медленнее, медленно, медленно
Más lenta
Еще медленнее
Ella no puede parar, cuando empieza a bailar
Она не может остановиться, когда начинает танцевать
Porque sabe que no puede tumbar
Потому что знает, что не может упасть
Ella se vino hasta acá, porque está podrida
Она пришла сюда, потому что ей надоело
Que su novio la controle de más
Что ее парень слишком ее контролирует
Es una maldita con un veneno
Она чертовка с ядом
Que me hace mirarla aunque no la quiero
Который заставляет меня смотреть на нее, даже если я не хочу
Me hace invitarla a donde no debo
Заставляет меня приглашать ее туда, куда не следует
Me hace pensar en algo muy bueno
Заставляет меня думать о чем-то очень хорошем
Hace que todo parezca pleno
Она делает так, что все кажется идеальным
Y que esta ocasión sea el mejor momento
И что этот случай - лучший момент
Para que le diga "mami me estoy muriendo"
Чтобы сказать ей: "Детка, я умираю"
Para que venga conmigo a quemar tiempo
Чтобы она пошла со мной жечь время
Pero no si me tomó el pelo
Но я не знаю, дурачит ли она меня
O si de en serio me tomo en serio
Или она действительно воспринимает меня всерьез
Pero me importa comino si es verdad o mentira lo que ésta minita me está diciendo
Но мне все равно, правда это или ложь, то, что эта девчонка мне говорит
Ya me tiene metido en su juego
Она уже втянула меня в свою игру
Por más que intente salir me pierdo
Как бы я ни пытался выбраться, я теряюсь
Discúlpame que te atiendo luego
Извини, что я отвечу тебе позже
Me quedo con la que lo mueve
Я остаюсь с той, которая двигается
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta, en cámara lenta
Как в замедленной съемке, как в замедленной съемке
En cámara lenta
Как в замедленной съемке
Ahora negro me siento mejor
Теперь, детка, мне действительно лучше
Tengo todo lo que necesito
У меня есть все, что мне нужно
La nochecita al fin se cayó
Ночь наконец-то пала
Y tengo una chica que lo mueve en cámara lenta
И у меня есть девушка, которая двигается, как в замедленной съемке
Más lenta, más lenta
Еще медленнее, еще медленнее
Lo mueve en cámara lenta, lenta, lenta
Она двигается, как в замедленной съемке, медленно, медленно
Más lenta, lenta, lenta
Еще медленнее, медленно, медленно
Más lenta
Еще медленнее






Attention! Feel free to leave feedback.