Paulo Londra - Me Tiene Mal - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paulo Londra - Me Tiene Mal




Me Tiene Mal
She's Got Me Bad
Hey nena te necesito
Hey baby, I need you
Yo sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero que estemos juntitos
I want us to be together
Como solíamos estar
Like we used to be
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar
I can't forget you, I can't forget you
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Y me tiene mal, y me tiene mal
And she's got me bad, she's got me bad
Te juro que esa nena si me tiene mal
I swear that girl has got me bad
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea caminar
About anything but walking
Y me tiene mal y me tiene mal
And she's got me bad, she's got me bad
Te juro que esa nena si me tiene mal
I swear that girl has got me bad
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar
About anything but her walk
Y eso me tiene tan bobo, pero está bien
And it makes me so stupid, but it's okay
No se que le puedo hacer
I don't know what I can do
Todavía no me alteraré
I won't get upset yet
Aun tengo tiempo para pensar bien
I still have time to think it through
Cómo hacer para que venga conmigo
How to make her come with me
Que no me vea como otro maldito amigo
So she doesn't see me as another damn friend
El tiempo sin verla me tiene podrido
Time without seeing her has me rotten
Y acá no me siento mejor ni tranquilo
And here I don't feel better or calm
Ay fucking destino, me tiene jodido
Oh fucking destiny, it has me screwed
Solo pienso en ella, me siento perdido
I only think about her, I feel lost
Me importa un comino el mundo y los vivos
I don't give a damn about the world and the living
Si por ella tiro hasta un fernet de litro
For her I'll even throw a liter of fernet
Ay no puedo entender
Oh I can't understand
Me tiene muy mal con ese poder
She's got me so bad with that power
Cuando me mirás yo no se qué hacer
When you look at me I don't know what to do
Me pongo colorao' a lo tomate (¿Qué? ¿Qué?)
I turn red like a tomato (What? What?)
Hey nena te necesito
Hey baby, I need you
Yo sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero que estemos juntitos
I want us to be together
Como solíamos estar
Like we used to be
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar
I can't forget you, I can't forget you
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Y me tiene mal, y me tiene mal
And she's got me bad, she's got me bad
Te juro que esa nena si me tiene mal
I swear that girl has got me bad
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar
About anything but her walk
Y me tiene mal, y me tiene mal
And she's got me bad, she's got me bad
Te juro que esa nena si me tiene mal
I swear that girl has got me bad
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar
About anything but her walk
Aprendí todos tus libros, tus gustos preferidos
I learned all your books, your favorite tastes
Para cuando llames suene entretenido
So when you call it sounds entertaining
No quiero que nadie me quite lo mio
I don't want anyone to take what's mine
Quiero que me calme con solo un besito
I want her to calm me down with just a kiss
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
For us to be calm despite the noise
Que exista en la calle y todo ese lío
That exists in the street and all that mess
¿Qué le voy a hacer? que me gustó
What am I going to do? I know I liked her
Sin tener varita esa chica me hechizo
Without having a wand, that girl bewitched me
Y yo un sangre sucia que no sabe magia
And I, a mudblood who doesn't know magic
Tendrá rayos láser porque mira y mata
Will have laser beams because she looks and kills
Con lo que camina le hace falta capa
With the way she walks, she needs a cape
Es una heroína pero a nadie salva
She's a heroine but she doesn't save anyone
Que estemos tranquilos a pesar del ruido
For us to be calm despite the noise
Que exista en la calle y todo ese lío
That exists in the street and all that mess
¿Qué le voy a hacer? se que me gustó
What am I going to do? I know I liked her
Sin tener varita esa chica me hechizo
Without having a wand, that girl bewitched me
Y yo un sangre sucia que no sabe magia
And I, a mudblood who doesn't know magic
Tendrá rayos láser porque mira y mata
Will have laser beams because she looks and kills
Con lo que camina le hace falta capa
With the way she walks, she needs a cape
Es una heroína pero a nadie salva
She's a heroine but she doesn't save anyone
Hey nena te necesito (¿Qué? ¿Qué?)
Hey baby, I need you (What? What?)
Yo sin ti no puedo estar
I can't be without you
Quiero que estemos juntitos
I want us to be together
Como solíamos estar
Like we used to be
No te puedo olvidar, no te puedo olvidar
I can't forget you, I can't forget you
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Y no te puedo olvidar
And I can't forget you
Y me tiene mal, y me tiene mal
And she's got me bad, she's got me bad
Te juro que esa nena si me tiene mal
I swear that girl has got me bad
Ahora ni siquiera yo puedo pensar
Now I can't even think
En otra cosa que no sea su caminar, yeah yeah
About anything but her walk, yeah yeah






Attention! Feel free to leave feedback.