Paulo Londra - Te Amo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulo Londra - Te Amo




Te Amo
Я люблю тебя
Woah
Woah
Piso 21
Piso 21
Paulo Londra
Paulo Londra
Piso 21
Piso 21
Paulo Londra, yeh
Paulo Londra, yeh
Súbete, súbete
Залезай, залезай
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
O-o-ovy On The Drums
O-o-ovy On The Drums
Yo, ey
Yo, эй
Tanto tiempo que ha pasado (tanto tiempo que ha pasado)
Столько времени прошло (столько времени прошло)
Y ver todo lo que soñamos algún día
И видеть всё, о чём мы когда-то мечтали
ya esté terminado (no lo puedo creer)
уже сбывшимся (не могу поверить)
Me duele pensar que lo que quería no lo tengo ya a tu lado
Мне больно думать, что то, чего я хотел, больше нет рядом с тобой
Eso me tiene tan frustrado (¡wuh!)
Это меня так расстраивает (¡wuh!)
Y ya no aguanto las ganas de poder decirle (¿qué?)
И я больше не могу сдерживать желание сказать тебе (что?)
Quiero decirte que te amo
Хочу сказать тебе, что я люблю тебя
Que pensar que pasa el tiempo, más te extraño (yeh)
Что чем больше времени проходит, тем сильнее я скучаю (yeh)
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño (wuh-uh, uh uh)
Что я всё ещё один и что твоё отсутствие причиняет мне боль (wuh-uh, uh uh)
que yo te fallé (eh, eh)
Знаю, что я подвёл тебя (эх, эх)
Pero siempre estaré (eh, eh)
Но я всегда буду рядом (эх, эх)
Quiero decirte que te amo
Хочу сказать тебе, что я люблю тебя
Que pensar que pasa el tiempo, más te extraño
Что чем больше времени проходит, тем сильнее я скучаю
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño (wuh-uh, uh uh)
Что я всё ещё один и что твоё отсутствие причиняет мне боль (wuh-uh, uh uh)
que yo te fallé
Знаю, что я подвёл тебя
Pero siempre estaré (Leones con flow)
Но я всегда буду рядом (Львы с флоу)
Siempre estaré, my lady
Всегда буду рядом, моя леди
Me volviste crazy
Ты свела меня с ума
De esa noche donde te encontré tan sexy
В ту ночь, когда я встретил тебя такую сексуальную
Me quedé mirándote como un imbécil
Я смотрел на тебя как идиот
Hasta que se me dio el momento para decir
Пока не настал момент сказать
Que es un bombón (¡wuh!), que es mi ilusión
Что ты конфетка (¡wuh!), что ты моя мечта
Que siempre fue la bella del salón
Что ты всегда была красавицей в зале
De chiquito me enamoró
С детства я был в тебя влюблён
Fue la primera en llamar mi atención (¡siuh!)
Ты была первой, кто привлёк моё внимание (¡siuh!)
Y que es tarde para un perdón (sé que es muy tarde)
И я знаю, что уже поздно просить прощения (знаю, что очень поздно)
Pero quiero decirle yo, oh (decirle que, que)
Но я хочу сказать тебе, о (сказать тебе, что)
Que no la olvidé (no la olvidé)
Что я не забыл тебя (не забыл тебя)
Que siempre la amé (siempre la amé)
Что я всегда любил тебя (всегда любил тебя)
Que siempre estaré (que siempre estaré)
Что я всегда буду рядом (что я всегда буду рядом)
Pa' ti, mi bebé (Pa' ti, mi bebé)
Для тебя, моя малышка (для тебя, моя малышка)
Quiero decirte que te amo (decirte que te amo)
Хочу сказать тебе, что я люблю тебя (сказать тебе, что я люблю тебя)
Que a pensar que pasa el tiempo, más te extraño
Что чем больше времени проходит, тем сильнее я скучаю
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño (wuh-uh, uh uh)
Что я всё ещё один и что твоё отсутствие причиняет мне боль (wuh-uh, uh uh)
que yo te fallé (eh, eh)
Знаю, что я подвёл тебя (эх, эх)
Pero siempre estaré (Wuh-uh, uh)
Но я всегда буду рядом (Wuh-uh, uh)
Eso se grabó en mi corazón
Это запечатлелось в моём сердце
Y ahora que el tiempo nos alejó
И теперь, когда время разлучило нас
Cargo conmigo una gran decepción
Я несу с собой огромное разочарование
Espero un día perder el dolor
Надеюсь, однажды боль утихнет
De aquel entonce' no he vuelto a amar
С тех пор я больше не любил
Como nos besamo' no he vuelto a besar
Так, как мы целовались, я больше не целовал
Quiero decirle que tengo valentía para escribirle
Хочу сказать тебе, что у меня есть смелость написать тебе
Y que es tarde para un perdón
И я знаю, что уже поздно просить прощения
Pero quiero decirle yo, oh (decirle que, que)
Но я хочу сказать тебе, о (сказать тебе, что)
Que no la olvidé (no la olvidé)
Что я не забыл тебя (не забыл тебя)
Que siempre la amé (siempre la amé)
Что я всегда любил тебя (всегда любил тебя)
Que siempre estaré (que siempre estaré)
Что я всегда буду рядом (что я всегда буду рядом)
Pa' ti, mi bebé (Pa' ti, mi bebé)
Для тебя, моя малышка (для тебя, моя малышка)
Quiero decirte que te amo
Хочу сказать тебе, что я люблю тебя
Que pensar que pasa el tiempo, más te extraño (yeh)
Что чем больше времени проходит, тем сильнее я скучаю (yeh)
Que sigo solo y que tu ausencia me hace daño (wuh-uh, uh uh)
Что я всё ещё один и что твоё отсутствие причиняет мне боль (wuh-uh, uh uh)
que yo te fallé (eh, eh)
Знаю, что я подвёл тебя (эх, эх)
Pero siempre estaré (siempre estaré)
Но я всегда буду рядом (всегда буду рядом)






Attention! Feel free to leave feedback.