Paulo Miklos - A Lei Desse Troço - translation of the lyrics into German

A Lei Desse Troço - Paulo Miklostranslation in German




A Lei Desse Troço
Das Gesetz dieses Dings
Trouxe o ontem no peito
Ich trug das Gestern in der Brust
A terra e o sapato
Die Erde und den Schuh
Em cada passo
Bei jedem Schritt
Do jeito que eu posso
So gut ich kann
A fonte do jeito
Die Quelle des Weges
As coisas que eu cato
Die Dinge, die ich aufhebe
Puro e descalço
Rein und barfuß
Mas nunca é tão nosso
Aber es gehört uns nie ganz
É doce o efeito
Süß ist die Wirkung
Com vários buracos
Mit vielen Löchern
Tudo que eu faço
Alles, was ich tue
É me erguer dos destroços
Ist, mich aus den Trümmern zu erheben
No mundo imperfeito
In der unvollkommenen Welt
Mergulho nos fatos
Tauche ich in die Fakten ein
Melhor me refaço
Besser erfinde ich mich neu
É a lei desse troço
Das ist das Gesetz dieses Dings
Chorar é importante igual sorrir
Weinen ist genauso wichtig wie Lächeln
Avisa que eu voltei
Sag Bescheid, dass ich zurück bin
Sem sair daqui
Ohne von hier wegzugehen
Chorar é importante igual sorrir
Weinen ist genauso wichtig wie Lächeln
Avisa que eu voltei
Sag Bescheid, dass ich zurück bin
Sem sair daqui
Ohne von hier wegzugehen
sabe onde a gente mora?
Weißt du, wo wir wohnen?
Onde a gente mora?
Wo wir wohnen?
No agora
Im Jetzt
A gente mora no agora
Wir wohnen im Jetzt
sabe onde a gente mora?
Weißt du, wo wir wohnen?
Onde a gente mora?
Wo wir wohnen?
No agora
Im Jetzt
A gente mora no agora
Wir wohnen im Jetzt
Trouxe o ontem no peito doce o efeito)
Ich trug das Gestern in der Brust (süß ist die Wirkung)
A terra e o sapato (pular os buracos)
Die Erde und den Schuh (die Löcher überspringen)
Em cada passo (tudo que eu faço)
Bei jedem Schritt (alles, was ich tue)
Do jeito que eu posso (eu me esquento os destroços)
So gut ich kann (ich wärme mich an den Trümmern)
A fonte do jeito (o mundo imperfeito)
Die Quelle des Weges (die unvollkommene Welt)
As coisas que eu cato tudo nos fatos)
Die Dinge, die ich aufhebe (es liegt alles in den Fakten)
Puro e descalço (melhor nem refaço)
Rein und barfuß (besser forme ich mich nicht neu)
É a lei desse troço
Das ist das Gesetz dieses Dings
Chorar é importante igual sorrir
Weinen ist genauso wichtig wie Lächeln
Avisa que eu voltei
Sag Bescheid, dass ich zurück bin
Sem sair daqui
Ohne von hier wegzugehen
Chorar é importante igual sorrir
Weinen ist genauso wichtig wie Lächeln
Avisa que eu voltei
Sag Bescheid, dass ich zurück bin
Sem sair daqui
Ohne von hier wegzugehen
sabe onde a gente mora?
Weißt du, wo wir wohnen?
Onde a gente mora?
Wo wir wohnen?
No agora
Im Jetzt
A gente mora no agora
Wir wohnen im Jetzt
sabe onde a gente mora?
Weißt du, wo wir wohnen?
Sabe onde a gente mora?
Weißt du, wo wir wohnen?
No agora
Im Jetzt
A gente mora no agora
Wir wohnen im Jetzt





Writer(s): Paulo Roberto De Souza Miklos, Leandro Roque De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.