Paulo Nazareth feat. Zazo - Canções do Silêncio - translation of the lyrics into German

Canções do Silêncio - Zazo , Paulo Nazareth translation in German




Canções do Silêncio
Lieder der Stille
Dizem que as canções
Man sagt, die Lieder
Que são feitas no silêncio
Die in der Stille entstehen
São mais belas, são sequelas
Sind schöner, sind Spuren
De uma noite de aflição
Einer Nacht voller Qual
Dizem que os poemas
Man sagt, die Gedichte
Que nasceram do lamento
Die aus Klagen geboren sind
São sinceros, são mais belos
Sind aufrichtiger, schöner
Porque vêm do coração
Weil sie aus dem Herzen kommen
Dizem que a dor vai ser passageira
Man sagt, der Schmerz wird vorübergehen
Que se nasce uma roseira
Dass ein Rosenstrauch erwächst
A esperança vem também
Die Hoffnung kommt auch
Dizem que a saudade não é besteira
Man sagt, die Sehnsucht ist nicht dumm
Pra quem teve a vida inteira
Für diejenigen, die ihr ganzes Leben
Sempre ao lado do seu bem
Immer an der Seite ihres Liebsten waren
Entre o riso e a dor
Zwischen Lachen und Schmerz
Cada um tem seu espaço
Hat jeder seinen Raum
Cada qual tem um pedaço
Jeder hat sein Stück
Que lhe cabe, que é seu
Das ihm gehört, das nur sein ist
Entre o bem e o mal
Zwischen Gut und Böse
O vigor e o cansaço
Der Kraft und der Müdigkeit
Entre o frio e o mormaço
Zwischen Kälte und Schwüle
Entre a claridade e o breu
Zwischen Helligkeit und Finsternis
Que jamais nos falte a canção amiga
Dass uns niemals das Lied fehlt, das uns tröstet
A poesia mais sentida
Die empfindsamste Poesie
Uma voz que rasgue o véu
Eine Stimme, die den Schleier reißt
Mesmo que a canção seja tão sofrida
Selbst wenn das Lied so leidvoll ist
de sempre ser bonita
Wird es immer schön sein
Como um som que vem do céu
Wie ein Klang, der vom Himmel kommt
Dizem que as canções
Man sagt, die Lieder
Que são feitas do silêncio
Die aus der Stille gemacht sind





Writer(s): Zazo


Attention! Feel free to leave feedback.