Lyrics and translation Paulo Neto - Hino da Vitória (Ao Vivo)
Quem
é
o
homem
que
teve
o
poder
Кто
тот
человек,
у
которого
была
власть
De
andar
sobre
o
mar?
Ходить
по
морю?
Quem
é
ele
que
pode
fazer
o
mar
se
calar?
Кто
он
может
заставить
море
замолчать?
No
momento
em
que
a
tempestade
vier
te
afogar
В
тот
момент,
когда
буря
приходит,
чтобы
утопить
тебя.
Ele
vem
com
toda
autoridade,
manda
acalmar
Он
приходит
со
всей
властью,
приказывает
успокоиться.
Quem
é
o
homem
que
teve
o
poder
de
fazer
Israel
Кто
тот
человек,
который
имел
власть
сделать
Израиль
Caminhar
por
entre
as
águas
do
Mar
Vermelho?
Ходить
по
водам
Красного
моря?
Fez
caminho
no
meio
do
mar
Сделал
путь
посреди
моря
Para
o
povo
de
Israel
passar
Чтобы
народ
Израиля
прошел
Do
outro
lado,
com
os
pés
enxuto,
puderam
cantar
С
другой
стороны,
с
худыми
ногами,
они
могли
петь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы
Quando
estiver
frente
ao
mar
e
não
puder
atravessar
Когда
он
выходит
на
море
и
не
может
пересечь
Chame
esse
homem
com
fé,
só
ele
abre
o
mar
Зовите
этого
человека
с
верой,
только
он
открывает
море
Não
tenha
medo,
irmão,
se
atrás
vem
Faraó
Не
бойся,
брат,
если
сзади
идет
Фараон
Deus
vai
te
atravessar
e
você
vai
entoar
Бог
пересечет
тебя,
и
ты
будешь
петь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы
Toda
vez
que
o
Mar
Vermelho
tiver
que
passar
Каждый
раз,
когда
Красное
море
должно
пройти
Chame
logo
esse
homem
para
te
ajudar
Немедленно
позвоните
этому
человеку,
чтобы
помочь
вам
É
nas
horas
mais
difíceis
que
ele
mais
te
vê
В
самые
тяжелые
часы
он
видит
тебя
больше
всего
Pode
chamar
esse
homem,
que
ele
tem
poder
Можете
ли
вы
назвать
этого
человека,
что
у
него
есть
сила
E
se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
И
если
ты
пройдешь
через
огонь,
он
не
сожжет
тебя.
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
Если
в
водах
ты
пройдешь,
они
не
утонут.
Faça
como
Israel
que
o
mar
atravessou
Делай,
как
Израиль,
что
море
пересекло
E
no
nome
do
senhor,
um
hino
de
vitória
И
во
имя
Господа,
гимн
победы
Do
outro
lado
cantou
С
другой
стороны
пел
Meu
irmão,
escute
bem
isso
Мой
брат,
послушай
это
хорошо
Escute
bem
isso
Послушай
это
хорошо
Eu
vou
te
dizer
agora
Я
скажу
тебе
сейчас
E
você
vai
crer,
em
nome
de
Jesus
И
ты
поверишь,
во
имя
Иисуса
Toda
vez
que
o
Mar
Vermelho
tiver
que
passar
Каждый
раз,
когда
Красное
море
должно
пройти
Chame
logo
esse
homem
para
te
ajudar
Немедленно
позвоните
этому
человеку,
чтобы
помочь
вам
É
nas
horas
mais
difíceis
que
ele
mais
te
vê
В
самые
тяжелые
часы
он
видит
тебя
больше
всего
Pode
chamar
esse
homem,
que
ele
tem
poder
Можете
ли
вы
назвать
этого
человека,
что
у
него
есть
сила
Se
passares
pelo
fogo,
não
vai
te
queimar
Если
ты
пройдешь
через
огонь,
он
не
сожжет
тебя.
Se
nas
águas
tu
passares,
não
vão
te
afogar
Если
в
водах
ты
пройдешь,
они
не
утонут.
Faça
como
Israel
que
o
mar
atravessou
Делай,
как
Израиль,
что
море
пересекло
E
no
nome
do
senhor,
um
hino
de
vitória
И
во
имя
Господа,
гимн
победы
Do
outro
lado
cantou
С
другой
стороны
пел
Do
outro
lado
cantou
С
другой
стороны
пел
Do
outro
lado
cantou
С
другой
стороны
пел
Se
puder,
cante
comigo
aí
Если
можете,
пойте
со
мной
там
Quando
estiver
frente
ao
mar
e
não
puder
atravessar
Когда
он
выходит
на
море
и
не
может
пересечь
Chame
esse
homem
com
fé,
só
ele
abre
o
mar
Зовите
этого
человека
с
верой,
только
он
открывает
море
Não
tenha
medo,
irmão,
se
atrás
vem
Faraó
Не
бойся,
брат,
если
сзади
идет
Фараон
Deus
vai
te
atravessar
e
você
vai
entoar
Бог
пересечет
тебя,
и
ты
будешь
петь
O
hino
da
vitória
Гимн
победы
Em
nome
de
Jesus,
glória
a
Deus
Во
имя
Иисуса,
слава
Богу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rozeane Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.