Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu Silêncio
Meine Stille
Sem
me
deixar
cair
entro
no
meu
silêncio.
Ohne
mich
fallen
zu
lassen,
trete
ich
in
meine
Stille
ein.
Um
buraco
escuro
suga-me
e
começo
a
pensar.
Ein
dunkles
Loch
saugt
mich
ein
und
ich
beginne
nachzudenken.
Escavo
mais
fundo,
mais
fundo,
mais
fundo,
e
entro
no
mar
Ich
grabe
tiefer,
tiefer,
tiefer
und
tauche
ins
Meer
ein.
Entre
o
fundamento
e
o
pensamento
encontro
então
o
meu
ego.
Zwischen
dem
Fundament
und
dem
Gedanken
finde
ich
dann
mein
Ego.
Pergunto-me
se
serei
eu
próprio
a
questionar.
Ich
frage
mich,
ob
ich
es
selbst
bin,
der
hinterfragt.
Talvez
me
encontre
se
continuar
a
escavar.
Vielleicht
finde
ich
mich,
wenn
ich
weitergrabe.
Há
duas
feridas
cá
dentro
que
teimam
em
não
sarar:
Es
gibt
zwei
Wunden
hier
drinnen,
die
sich
weigern
zu
heilen:
Uma
reina
em
mim
e
outra
no
que
acho
que
sou.
Eine
herrscht
in
mir
und
die
andere
in
dem,
was
ich
zu
sein
glaube.
E
caiu
outra
vez
no
meu
silêncio.
Und
ich
fiel
wieder
in
meine
Stille.
Caminho
numa
camada
perfeita
de
seda
e
os
meus
passos
não
se
ouvem.
Ich
gehe
auf
einer
perfekten
Seidenschicht
und
meine
Schritte
sind
nicht
zu
hören.
Nem
o
meu
medo
do
desconhecido.
Sou
uma
sombra.
Auch
nicht
meine
Angst
vor
dem
Unbekannten.
Ich
bin
ein
Schatten.
Mas...
serei
eu?
Aber...
bin
ich
das?
Aqui
o
sofrimento
é
inaudível.
Serei
eu?
Hier
ist
das
Leiden
unhörbar.
Bin
ich
das?
Só
assim
me
reconheço.
A
introspeção
é
a
melhor
forma
de
me
entender.
Nur
so
erkenne
ich
mich.
Die
Introspektion
ist
der
beste
Weg,
mich
zu
verstehen.
E
todas
as
vezes
que
me
tento
esconder
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
mich
zu
verstecken,
Agarro
os
lençóis
e
fico
no
conforto
de
não
ser
nem
existe
pra
mim.
Greife
ich
nach
den
Laken
und
bleibe
im
Komfort
des
Nicht-Seins;
nichts
anderes
existiert
dann
für
mich.
Perco
a
consciência
do
tempo
e
volto
ao
que
sou,
Ich
verliere
das
Zeitgefühl
und
kehre
zu
dem
zurück,
was
ich
bin,
Uma
bola
de
energia
permeável.
Ein
durchlässiger
Energieball.
Sou
amor
e
sou
mutável
Ich
bin
Liebe
und
ich
bin
wandelbar
E
em
metamorfose
me
deixo
avançar.
Und
in
Metamorphose
lasse
ich
mich
voranschreiten.
Tento
todos
os
dias
não
me
perder,
Ich
versuche
jeden
Tag,
mich
nicht
zu
verlieren,
Dentro
de
todos
os
anseios
de
não
saber.
Inmitten
all
der
Sehnsüchte
des
Nichtwissens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.