Paulo Novaes feat. Tiago Nacarato - A Pessoa Que Você Mais Ama - translation of the lyrics into German

A Pessoa Que Você Mais Ama - Paulo Novaes , Tiago Nacarato translation in German




A Pessoa Que Você Mais Ama
Die Person, die du am meisten liebst
O meu silencio é meu viver
Mein Schweigen ist mein Leben
Sempre que eu posso me esconder
Immer wenn ich mich verstecken kann
Traço meus planos, mudo de ideia
Schmiede ich meine Pläne, ändere meine Meinung
Penso nos enganos pra depois me perdoar
Ich denke über die Fehler nach, um mir später zu verzeihen
Das cagadas que eu fiz, cortar o mal na raiz
Für den Mist, den ich gebaut habe, das Übel bei der Wurzel packen
E hoje eu entendo que o sofrimento não é tormento
Und heute verstehe ich, dass Leiden keine Qual ist
Tudo é uma questão de viver
Alles ist eine Frage des Lebens
Com a liberdade de poder e ser o que quer
Mit der Freiheit, zu können und zu sein, was man will
Tem que ter coragem e vontade de se conhecer
Man muss Mut haben und den Willen, sich selbst kennenzulernen
Tudo é tão mais simples do que possa parecer
Alles ist so viel einfacher, als es scheinen mag
A pessoa que você mais ama é você mesmo
Die Person, die du am meisten liebst, bist du selbst
As histórias que você viveu você sabe como foi
Die Geschichten, die du erlebt hast, nur du weißt, wie es war
você entende o que está dizendo agora
Nur du verstehst, was du gerade sagst
Tudo aquilo que você sentiu, você sabe, ah
All das, was du gefühlt hast, nur du weißt es, ah
O meu silêncio é meu viver
Mein Schweigen ist mein Leben
Sempre que eu posso me esconder
Immer wenn ich mich verstecken kann
Traço meus planos, mudo de ideia
Schmiede ich meine Pläne, ändere meine Meinung
Penso nos enganos pra depois me perdoar
Ich denke über die Fehler nach, um mir später zu verzeihen
Das cagadas que eu fiz, cortar o mal na raiz
Für den Mist, den ich gebaut habe, das Übel bei der Wurzel packen
Hoje eu entendo que o sofrimento
Heute verstehe ich, dass das Leiden
Não é tormento, tudo é uma questão de viver
Keine Qual ist, alles ist eine Frage des Lebens
Com a liberdade de poder e ser o que quer
Mit der Freiheit, zu können und zu sein, was man will
Tem que ter coragem e vontade de se conhecer
Man muss Mut haben und den Willen, sich selbst kennenzulernen
Tudo é tão mais simples do que possa parecer
Alles ist so viel einfacher, als es scheinen mag
A pessoa que você mais ama é você mesmo
Die Person, die du am meisten liebst, bist du selbst
As histórias que você viveu você sabe como foi
Die Geschichten, die du erlebt hast, nur du weißt, wie es war
você entende o que está dizendo agora
Nur du verstehst, was du gerade sagst
Tudo aquilo que você sentiu, você sabe
All das, was du gefühlt hast, nur du weißt es
A pessoa que você mais ama é você mesmo
Die Person, die du am meisten liebst, bist du selbst
As histórias que você viveu você sabe como foi
Die Geschichten, die du erlebt hast, nur du weißt, wie es war
você entende o que está dizendo agora
Nur du verstehst, was du gerade sagst
Tudo aquilo que você sentiu, você sabe
All das, was du gefühlt hast, nur du weißt es
As mentiras que você contou, você esconde
Die Lügen, die du erzählt hast, versteckst du
Os amigos de verdade, você escolhe quem vão ser
Die wahren Freunde, nur du wählst, wer sie sein werden
Dos defeitos aos trejeitos, você sabe tudo
Von den Fehlern bis zu den Eigenheiten, du weißt alles
você pra se entender assim em todo o mundo, ah, ah
Nur du verstehst dich so auf der ganzen Welt, ah, ah





Writer(s): Paulo Dias Novaes Neto


Attention! Feel free to leave feedback.