Paulo Novaes - Esse Impasse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paulo Novaes - Esse Impasse




Esse Impasse
A Quagmire
E nesse impasse
And in this quagmire
Eu continuo a te olhar
I continue to look at you
E o desenlace
And the outcome
Eu continuo a esperar
I continue to wait for
E nesse impasse
And in this quagmire
Eu continuo a te olhar
I continue to look at you
E o desenlace
And the outcome
Eu continuo a esperar
I continue to wait for
Menina
Girl
Eu queria fugir com você
I wanted to run away with you
Onde fosse nós dois
Where it would be just the two of us
Mais ninguém
No one else
Pra qualquer direção
To any direction
Que te faça esquecer
That will make you forget
O passado que não me convém
The past that doesn't suit me
Mas não deixa você se entregar
But doesn't let you surrender
Se eu pegar tua mão
If I take your hand
Não vou largar
I won't let go
Com você eu me sinto
With you, I feel
Repleto de amor e alegria
Filled with love and joy
Mais vida pra dar
More life to give
na cara, na troca do olhar
It's in the air, in the exchange of glances
No contato mais simples
In the simplest of touches
De arrepiar
Chilling
Na vontade tremenda
In the tremendous desire
Em se perder
To lose oneself
No calor que incendeia
In the heat that ignites
O meu querer
My desire
na sina
It's in fate
Na alma da canção
In the soul of the song
Na certeza que eu sinto
In the certainty that I feel
Na solidão
In loneliness
Na vontade que eu tenho de beijar
In the desire that I have to kiss
De abraçar
To embrace
Sem ter hora pra soltar
Without a time to let go
Sem ter hora pra soltar
Without a time to let go
E nesse impasse
And in this quagmire
Eu continuo a te olhar
I continue to look at you
E o desenlace
And the outcome
Eu continuo a esperar
I continue to wait for
E nesse impasse
And in this quagmire
Eu continuo a te olhar
I continue to look at you
E o desenlace
And the outcome
Eu continuo a esperar
I continue to wait for
Menina
Girl
Eu queria fugir com você
I wanted to run away with you
Onde fosse nós dois
Where it would be just the two of us
Mais ninguém
No one else
Pra qualquer direção
To any direction
Que te faça esquecer
That will make you forget
O passado que não me convém
The past that doesn't suit me
Mas não deixa você se entregar
But doesn't let you surrender
Se eu pegar tua mão
If I take your hand
Não vou largar
I won't let go
Com você eu me sinto
With you, I feel
Repleto de amor e alegria
Filled with love and joy
Mais vida pra dar
More life to give
na cara, na troca do olhar
It's in the air, in the exchange of glances
No contato mais simples
In the simplest of touches
De arrepiar
Chilling
Na vontade tremenda
In the tremendous desire
Em se perder
To lose oneself
No calor que incendeia
In the heat that ignites
O meu querer
My desire
na sina
It's in fate
Na alma da canção
In the soul of the song
Na certeza que eu sinto
In the certainty that I feel
Na solidão
In loneliness
Na vontade que eu tenho de beijar
In the desire that I have to kiss
De abraçar
To embrace
Sem ter hora pra soltar
Without a time to let go
na cara, na troca do olhar
It's in the air, in the exchange of glances
No contato mais simples
In the simplest of touches
De arrepiar
Chilling
Na vontade tremenda
In the tremendous desire
Em se perder
To lose oneself
No calor que incendeia
In the heat that ignites
O meu querer
My desire
na sina
It's in fate
Na alma da canção
In the soul of the song
Na certeza que eu sinto
In the certainty that I feel
Na solidão
In loneliness
Na vontade que eu tenho de beijar
In the desire that I have to kiss
De abraçar
To embrace
Sem ter hora pra soltar
Without a time to let go
Sem ter hora pra soltar
Without a time to let go





Writer(s): Paulo Dias Novaes Neto


Attention! Feel free to leave feedback.