Lyrics and translation Paulo Ricardo - Nada Vai Me Convencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Vai Me Convencer
Ничто меня не переубедит
Cansei
de
ser
escravo
do
seu
coração
Я
устал
быть
рабом
твоего
сердца,
Agora
resolvi
fazer
Теперь
я
решил
сделать
так,
Você
sentir
a
dor
que
eu
senti
Чтобы
ты
почувствовала
ту
же
боль,
что
и
я,
Você
sentir
na
pele
o
que
é
sofrer
Чтобы
ты
на
своей
шкуре
испытала,
что
такое
страдать.
Eu
sei
que
vou
ser
forte
pra
lhe
mostrar
Я
знаю,
что
буду
сильным,
чтобы
показать
тебе,
Que
mesmo
lhe
querendo
vou
lhe
deixar
Что
даже
любя
тебя,
я
тебя
оставлю.
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом,
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом.
Duvido
que
você
na
vida
possa
ter
Сомневаюсь,
что
тебе
в
жизни
посчастливится
A
sorte
de
encontrar
um
outro
alguém
Встретить
кого-то
другого,
Que
pense
em
você
e
queira
só
você
Кто
будет
думать
о
тебе
и
хотеть
только
тебя,
Duvido
que
isso
possa
acontecer
Сомневаюсь,
что
это
может
случиться.
Então
eu
quero
ver
você
se
humilhar
Тогда
я
хочу
увидеть,
как
ты
унижаешься,
Querendo
dar
um
jeito
para
voltar
Пытаясь
найти
способ
вернуться.
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом,
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом.
Agora
você
vem
dizendo
que
sem
mim
Теперь
ты
пришла
и
говоришь,
что
без
меня
Seu
coração
não
pode
mais
viver
Твое
сердце
не
может
больше
жить.
Não
adianta
nada
o
que
você
disser
Неважно,
что
ты
скажешь,
Pois
nada
disso
vai
me
convencer
Ничто
из
этого
меня
не
переубедит.
Vai
ser
difícil
conseguir
lhe
esquecer
Мне
будет
трудно
забыть
тебя,
Mas
seja
como
for
não
vou
lhe
querer
Но
как
бы
то
ни
было,
я
не
захочу
тебя.
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом,
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом.
Duvido
que
você
na
vida
possa
ter
Сомневаюсь,
что
тебе
в
жизни
посчастливится
A
sorte
de
encontrar
um
outro
alguém
Встретить
кого-то
другого,
Que
pense
em
você
e
queira
só
você
Кто
будет
думать
о
тебе
и
хотеть
только
тебя,
Duvido
que
isso
possa
acontecer
Сомневаюсь,
что
это
может
случиться.
Então
eu
quero
ver
você
se
humilhar
Тогда
я
хочу
увидеть,
как
ты
унижаешься,
Querendo
dar
um
jeito
para
voltar
Пытаясь
найти
способ
вернуться.
Mas
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом,
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом.
Agora
você
vem
dizendo
que
sem
mim
Теперь
ты
пришла
и
говоришь,
что
без
меня
Seu
coração
não
pode
mais
viver
Твое
сердце
не
может
больше
жить.
Não
adianta
nada
o
que
você
disser
Неважно,
что
ты
скажешь,
Pois
nada
disso
vai
me
convencer
Ничто
из
этого
меня
не
переубедит.
Vai
ser
difícil
conseguir
lhe
esquecer
Мне
будет
трудно
забыть
тебя,
E
seja
como
for
não
vou
lhe
querer
И
как
бы
то
ни
было,
я
не
захочу
тебя.
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом,
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом.
Já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я
устал
быть
твоим
рабом,
Já,
eu
já
cansei
de
ser
escravo
de
você
Я,
я
устал
быть
твоим
рабом.
Composição:
Paulo
César
Barros
Музыка:
Пауло
Сезар
Баррос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Cezar Vieira De Barros
Attention! Feel free to leave feedback.