Paulo Ricardo - O Tempo Não Para - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paulo Ricardo - O Tempo Não Para




O Tempo Não Para
Время не останавливается
Disparo contra o sol
Стреляю в солнце,
Sou forte, sou por acaso
Я сильный, я такой случайно.
Minha metralhadora cheia de mágoas
Мой пулемет полон обид.
Eu sou um cara
Я парень,
Cansado de correr
Уставший бежать
Na direção contrária
В обратном направлении,
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada
Без пьедестала победителя или поцелуя возлюбленной.
Eu sou mais um cara
Я всего лишь парень,
Mas se você achar
Но если ты думаешь,
Que eu ′tô derrotado
Что я побежден,
Saiba que ainda estão rolando os dados
Знай, что кости еще брошены.
Porque o tempo, o tempo não para
Потому что время, время не останавливается.
Dias sim, dias não
День за днем,
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Я выживаю без единой царапины
Da caridade de quem me detesta
От милостыни тех, кто меня ненавидит.
A tua piscina 'tá cheia de ratos
Твой бассейн полон крыс,
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Твои идеи не соответствуют фактам.
O tempo não para
Время не останавливается.
Eu vejo o futuro repetir o passado
Я вижу, как будущее повторяет прошлое,
Eu vejo um museu de grandes novidades
Я вижу музей великих новшеств.
O tempo não para
Время не останавливается.
Não para, não, não para
Не останавливается, нет, не останавливается.
Eu não tenho data pra comemorar
У меня нет даты для празднования,
Às vezes os meus dias são de par em par
Иногда мои дни идут пара за парой,
Procurando agulha num palheiro
Ищу иголку в стоге сена.
Nas noites de frio é melhor nem nascer
В холодные ночи лучше не рождаться,
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer
В жаркие выбираешь: убить или умереть.
E assim nos tornamos brasileiros
И так мы становимся бразильцами.
Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
Тебя называют вором, педиком, наркоманом,
Transformam o país inteiro num puteiro
Превращают всю страну в бордель,
Pois assim se ganha mais dinheiro (Mais dinheiro)
Ведь так можно заработать больше денег (Больше денег).
A tua piscina ′tá cheia de ratos
Твой бассейн полон крыс,
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Твои идеи не соответствуют фактам.
O tempo não para
Время не останавливается.
Eu vejo o futuro repetir o passado
Я вижу, как будущее повторяет прошлое,
Eu vejo um museu de grandes novidades
Я вижу музей великих новшеств.
O tempo não para
Время не останавливается.
Não para, não, não para
Не останавливается, нет, не останавливается.
Dias sim, dias não
День за днем,
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Я выживаю без единой царапины
Da caridade de quem me detesta
От милостыни тех, кто меня ненавидит.
A tua piscina 'tá cheia de ratos
Твой бассейн полон крыс,
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Твои идеи не соответствуют фактам.
O tempo não para
Время не останавливается.
Eu vejo o futuro repetir o passado
Я вижу, как будущее повторяет прошлое,
Eu vejo um museu de grandes novidades
Я вижу музей великих новшеств.
O tempo não para
Время не останавливается.
Não para, não, não para
Не останавливается, нет, не останавливается.
Não para, não para, não para
Не останавливается, не останавливается, не останавливается.
Não para, não para, não para, não para
Не останавливается, не останавливается, не останавливается, не останавливается.





Writer(s): Cazuza, Howard Ashman


Attention! Feel free to leave feedback.