Lyrics and translation Paulo Ricardo - Vida Real (feat. Beowülf) [Versão 2020]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Real (feat. Beowülf) [Versão 2020]
Реальная жизнь (совместно с Beowülf) [Версия 2020]
Se
você
pudesse
me
dizer
Если
бы
ты
могла
мне
сказать,
Se
você
soubesse
o
que
fazer
Если
бы
ты
знала,
что
делать,
O
que
você
faria?
Что
бы
ты
сделала?
Aonde
iria
chegar?
Куда
бы
ты
пришла?
Se
você
soubesse
quem
você
é
Если
бы
ты
знала,
кто
ты,
Até
onde
vai
a
sua
fé
Как
далеко
простирается
твоя
вера,
O
que
você
faria?
Pagaria
pra
ver
Что
бы
ты
сделала?
Заплатила
бы,
чтобы
увидеть?
Se
pudesse
escolher
entre
o
bem
e
o
mal
Если
бы
ты
могла
выбирать
между
добром
и
злом,
Ser
ou
não
ser?
Быть
или
не
быть?
Se
querer
é
poder
Если
хотеть
— значит
мочь,
Tem
que
ir
até
o
final
Нужно
идти
до
конца,
Se
quiser
vencer
Если
хочешь
победить.
Se
quiser
vencer
Если
хотите
победить.
Se
pudesse
eu
te
levaria
Если
бы
я
мог,
я
бы
тебя
повёл
Até
onde
você
quer
chegar
Туда,
куда
ты
хочешь
прийти,
O
brilho
das
estrelas,
o
primeiro
lugar
К
сиянию
звёзд,
на
первое
место.
Se
você
soubesse
quem
você
é
Если
бы
ты
знала,
кто
ты,
Até
onde
vai
a
sua
fé
Как
далеко
простирается
твоя
вера,
O
que
você
faria?
Pagaria
pra
ver
Что
бы
ты
сделала?
Заплатила
бы,
чтобы
увидеть?
Se
pudesse
escolher
entre
o
bem
e
o
mal
Если
бы
ты
могла
выбирать
между
добром
и
злом,
Ser
ou
não
ser?
Быть
или
не
быть?
Se
querer
é
poder
Если
хотеть
— значит
мочь,
Tem
que
ir
até
o
final
Нужно
идти
до
конца,
Se
quiser
vencer
Если
хочешь
победить.
O
mundo
é
perigoso
Мир
опасен,
Cheio
de
armadilhas
Полон
ловушек,
De
mistério
e
gozo
Тайн
и
наслаждений,
Verdades
e
mentiras
Правды
и
лжи.
Viver
é
quase
um
jogo
Жить
— это
почти
игра,
Um
mergulho
no
infinito
Погружение
в
бесконечность,
Mas
se
souber
brincar
com
fogo
Но
если
умеешь
играть
с
огнём,
Não
há
nada
mais
bonito
Нет
ничего
прекраснее.
Se
pudesse
escolher
entre
o
bem
e
o
mal
Если
бы
ты
могла
выбирать
между
добром
и
злом,
Ser
ou
não
ser?
Быть
или
не
быть?
Se
querer
é
poder
Если
хотеть
— значит
мочь,
Tem
que
ir
até
o
final
Нужно
идти
до
конца,
Se
quiser
vencer
Если
хочешь
победить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri C G Han Kooreneef, Paul Post, Rudolf Voerman
Attention! Feel free to leave feedback.