Paulo Sergio - Onde Está a Tua Fé? - translation of the lyrics into German

Onde Está a Tua Fé? - Paulo Sergiotranslation in German




Onde Está a Tua Fé?
Wo ist dein Glaube?
Na vida de um crente
Im Leben eines Gläubigen,
Que tudo parece ao contrário
wo alles verkehrt zu sein scheint,
momentos que o vento sopra
gibt es Momente, in denen der Wind weht,
Mas Jesus não quer falar
doch Jesus will nicht sprechen.
Quem não se lembra dos discípulos
Wer erinnert sich nicht an die Jünger
Dentro do barco
im Boot,
Que mesmo com Jesus no barco
die selbst mit Jesus im Boot
Começaram a questionar
anfingen zu fragen:
Não te importa que pereçamos?
"Ist es dir egal, dass wir untergehen?
Não vendo? Tem água aqui!
Siehst du nicht? Hier ist Wasser!
E as ondas vão nos arremessando
Und die Wellen werfen uns umher.
Será que é o nosso fim?
Ist das etwa unser Ende?"
Mas Jesus se levantando
Aber Jesus stand auf,
Repreendeu o vento se calou o mar
er bedrohte den Wind, und das Meer legte sich.
Para os discípulos que andam questionando
Zu den Jüngern, die ihn fragten,
Algo ele tem para falar
hatte er etwas zu sagen:
Onde está a sua fé?
"Wo ist dein Glaube?
Quando foi que meu silêncio
Wann hat mein Schweigen je
Impediu meu trabalhar
mein Wirken verhindert?
Eu repreendo o vento e acalmo o mar
Ich bedrohe den Wind und beruhige das Meer.
O problema é quem me segues
Das Problem ist, du folgst mir,
Mas não confia em mim
aber vertraust mir nicht."
Onde está a sua fé?
"Wo ist dein Glaube?
Não fui eu quem disse
War ich es nicht, der sagte,
Que do outro vais chegar
dass du die andere Seite erreichen wirst?
Mas no meio do caminho
Aber mitten auf dem Weg
Estás a questionar
zweifelst du?
Te pergunto hoje
Ich frage dich heute:
Por que sois tímidos assim?
Warum bist du so furchtsam?"





Writer(s): Paulo Jovem Sonhador


Attention! Feel free to leave feedback.