Paulo Sousa - Até ao Fim do Mundo - translation of the lyrics into German

Até ao Fim do Mundo - Paulo Sousatranslation in German




Até ao Fim do Mundo
Bis zum Ende der Welt
Nunca cheguei a ser teu,
Ich war niemals nur dein,
Nunca tentei dar-te tudo o que é meu,
Ich habe nie versucht, dir alles zu geben, was mein ist,
Nunca estarei a um passo do céu,
Ich werde dem Himmel nie einen Schritt nahe sein,
Fui sempre alguém que nunca te entendeu!
Ich war immer jemand, der dich nie verstanden hat!
Mas é no silêncio do nosso abraço
Aber es ist in der Stille unserer Umarmung
Que tudo é dito, tudo é vivido!
Dass alles gesagt wird, alles erlebt wird!
E é no momento em que entro em colapso
Und es ist in dem Moment, in dem ich zusammenbreche
Que não desisto, que te persigo...
Dass ich nicht aufgebe, dass ich dich verfolge...
Até ao fim do mundo!
Bis zum Ende der Welt!
Até ao fim do mundo!
Bis zum Ende der Welt!
Mas o vento quer levar o que resta de ti
Aber der Wind will wegtragen, was von dir übrig ist
E não posso fraquejar, eu não posso parar aqui!
Und ich darf nicht schwach werden, ich kann hier nicht aufhören!
Mas é no silêncio do nosso abraço
Aber es ist in der Stille unserer Umarmung
Que tudo é dito, tudo é vivido!
Dass alles gesagt wird, alles erlebt wird!
E é no momento em que entro em colapso
Und es ist in dem Moment, in dem ich zusammenbreche
Que não desisto, que te persigo...
Dass ich nicht aufgebe, dass ich dich verfolge...
Até ao fim do mundo!
Bis zum Ende der Welt!
Até ao fim do mundo!
Bis zum Ende der Welt!





Writer(s): Ivo Pinto, Paulo Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.